"_RAPID_TRANSLATION__LANGUAGE_FILE_3u CafeStation3.44cGerman 2006-12-06socken NodeThereRCFile RCFileTextMenusMenu  IDR_TRAYMENU IDR_TRAYMENU&Tray&Tray&Open program window&Programmfenster ffnen&Protect with password&Passwortschutz einschalten&Quit&Beenden IDR_MAINFRAME IDR_MAINFRAME&Program &Programm&Options Ctrl+O&Einstellungen Strg+O &Client setup&CafeAgent konfigurierenLanguageSprache Enter keySchlssel eingebenLicenseLizenz&Version upgrade&Version upgradenDebugDebug Quit Alt+F4Beenden Alt+F4&Reports &BerichteReport &comment Ctrl+UBerichtskommentar eintragenReports and statistics Ctrl+RBerichte und Statistiken Ctrl+R&Daily statistics&Tgliche Statistiken&Daily takings&Tgliche Aufnahme Send by emailPer Email sendenCoin collector MnzensammlerLogLogCoinsMnzenStats Statistiken &Operator&VerkaufLog&out Ctrl+Shift+L#Ausloggen und beenden Ctrl+Shift+LChange &password&Passwort ndern&Turn all free computers off!&Alle freien Computer ausschalten Cancel saleVerkauf stoppen POS printer POS DruckerCancel printingDrucken abbrechen Printer state Druckerstand Print reportBericht drucken&List&Liste&Add computer Ctrl+Insert&Computer hinzufgen Strg+Einf&Delete computer Ctrl+Del&Computer entfernen Strg+Entf&Edit computer F4&Computer bearbeiten F4PrintDruckenChange ¬e Ctrl+N&Meldungstext ndern Strg+N&Select all Ctrl+A&Alle auswhlen Strg+A &Go to... G &Gehe zu... G &Customer &ComputerAd&d Hinzufgen custom time tbenutzerdefinierte Zeit t half hour 0halbe Stunde 0 one hour 1 eine Stunde 1 two hours 2zwei Stunden 2 three hours 3drei Stunden 3 &Start time S&Stoppuhr starten S&Use account C&Konto benutzen C&Move client M&Kunden umsetzen M&Information I&Information I&Free workstation F&Arbeitsstation freigeben F&Cancel time Ctrl+Z&Zeit abbrechen Ctrl+Z &Pause timeZeit &anhalten &Resume timeZeit &fortsetzen &Bonus time B &Bonus-Zeit B&Sale PVerkufe eintragen P&Get charge Space&Betrag holen Leertaste &Cancel paid charge Ctrl+Shift+Z(&Bezahlten Betrag abbrechen Ctrl+Shift+ZCorrect time or chargeZeit und Betrag korrigieren&Account properties&Kontoeigenschaften  &Workstation &Arbeitsplatz&Show message W&Meldung anzeigen W &Maintain A &Warten A &Reserve R&Reservieren R&Ping computer Ctrl+P&Computer Pingen Ctrl+P&Run E &Ausfhren E&Wake up &Aufwecken&Shutdown Ctrl+Shift+S&Herunterfahren Ctrl+Shift+SClose &programs Ctrl+Shift+P#Schliessen & Programme Ctrl+Shift+PSystem work &timeSys&temarbeitszeit&Update client programClient Programm &updaten&Close client program&Client Programm beenden Sound volumeLautstrkeregelungLockSperren&Lock computer Ctrl+Shift+B&Computer sperren Strg+Shift+L&Unlock computer Ctrl+B&Computer entsperren Strg+L&Turn off monitor Ctrl+Shift+M &Monitor abschalten Strg+Shift+MTurn on &monitor Ctrl+M&Monitor einschalten Strg+MInstant recoverySofortige Wiederherstellung &Accounts&Konten &Generator &Generator &Statistics &Statistiken &Templates &Vorlagen&Viewer &Betrachter&Waiting queue Q&Wartende Kunden Q&View&AnsichtPanelsKonsolenSalesVerkaufAccountsKonten Reservations ReservationenProducts && servicesProdukte && Dienstleistungen Process managerProzess ManagerScreen captureBildschirm aufnehmenKeysTastaturkrzelGo toGehe zu&Reservations R&Reservationen R &Accounts C &Konten C&Sales P &Verkauf P&Products && services&Produkte && DienstleistungenProcess managerProzess ManagerScreen captureBildschirm aufnehmenToolbarsToolbarsMainHauptRatesGebhrenAccountsKontenTimeZeitCashGeld TemplatesVorlagenSetup Installation Time buttons Zeittasten Cash buttons GeldtastenColumnsSpalten Choose &font&Schriftart whlenColorsFarben Main toolbar Haupt ToolbarPaid indicators CheckboxenSecondsSekundenGridNetz&Help&Hilfe &Contents F1 &Inhalt F1&Keys F2&Tastaturkrzel F2Homepage Startseite&Contact the vendor&Vertrieb-KontaktReport problemProblem melden&About&ber CafeStation IDR_POPUP1 IDR_POPUP1_POPUP__POPUP_Ad&d Hinzufgen&custom time t&Benutzerdefiniert half hour 0halbe Stunde 0 one hour 1 eine Stunde 1 two hours 2zwei Stunden 2 three hours 3drei Stunden 3 &Start time&Stoppuhr starten Use &accountKundenkonto belasten&Free computer&Computer freigeben &Information &Information&Account properties&Kontoeinstellungen &Move client&Kunden umsetzen &Cancel time&Zeit abbrechen&SaleVerkufe eintragen &Get charge &Betrag holen &Pause timeZeit &anhalten &Resume timeZeit &fortsetzen &Bonus time B &Bonus-Zeit B Change ¬e&Meldungstext ndernLockSperren&Lock computer&Computer sperren&Unlock computer&Computer entsperren&Turn off monitor&Monitor abschaltenTurn on &monitor&Monitor einschalten Workstation Arbeitsplatz &Maintain&Warten &Show messageMeldung &anzeigen&Run &Ausfhren&Wake up Auf&wecken &Shutdown&Herunterfahren&Update client program&CafeAgent aktualisieren IDR_LOGPOPUP IDR_LOGPOPUP_POPUP__POPUP_ Choose &fontSchri&ftart auswhlen &Clean window &Clean windowIDR_REPORTMENUIDR_REPORTMENU&Report&Bericht&Save to&Speichern unterSemicolon delimited text file!Mit Semikolon getrennte TextdateiTab delimited text file!Mit Tabulator getrennte Textdatei&Copy to clipboard&In Zwischenablage kopieren&Print&Drucken&Filter&Filter&Range&Bereich&Item&ArtikelDeleteLschen&Copy to clipboard&In Zwischenablage kopieren Select &all&Alles auswhlen&Display &AnzeigenShow only filtered recordsNur gefilterte Eintrge zeigenShow deleted recordsGelschte Eintrge zeigenShow cancelled recordsAbgebrochene Eintrge zeigen &Statistics &Statistiken&Graph&Grafik IDR_KEYSPOPUP IDR_KEYSPOPUP_POPUP__POPUP_ Choose &fontSchri&ftart auswhlen IDR_COMPSTATS IDR_COMPSTATS&ReportBe&richt&Range&Bereich&Save to&Speichern unterSemicolon delimited text file!Mit Semikolon getrennte TextdateiTab delimited text file!Mit Tabulator getrennte Textdatei&Copy to clipboard&In Zwischenablage kopieren&Print&Drucken&Item&Aritkel&Copy to clipboard&In Zwischenablage kopieren Select &all&Alles auswhlenIDR_CLIENTSREPORTMENUIDR_CLIENTSREPORTMENU&Report&Bericht&Range&Bereich&Save to&Speichern unterSemicolon delimited text file!Mit Semikolon getrennte TextdateiTab delimited text file!Mit Tabulator getrennte Textdatei&Copy to clipboard&In Zwischenablage kopieren&Print&Drucken&Item&Arikel&Copy to clipboard&In Zwischenablage kopieren Select &all&Alles auswhlenIDR_USERSREPORTIDR_USERSREPORT&Report&Bericht&Range&Bereich&Save to&Speichern unterSemicolon delimited text file!Mit Semikolon getrennte TextdateiTab delimited text file!Mit Tabulator getrennte Textdatei&Copy to clipboard&In Zwischenablage kopieren&Print&Drucken&Item&Arikel&Copy to clipboard&In Zwischenablage kopieren Select &all&Alles auswhlen IDR_STATSMENU IDR_STATSMENU &Display &AnzeigenOperators statisticsWartungs-StatistikWorkstation statisticsArbeitsstation-StatistikOperators reportWartungs-BerichtCustomers report&Kunden-Bericht Sales reportVerkaufs-BerichtAccounts reportKonten-BerichtDeliveries reportEinkaufs-Bericht Sales balanceVerkaufsbilanzTime periods balanceZeitperioden BilanzPrintouts reportBerichte druckenIDR_STATSANDREPORTSMENUIDR_STATSANDREPORTSMENU &Generate &ErzeugenDetailed reportDetailierter Bericht Quick reportSchneller BerichtPeriodical statisticsPeriodische StatistikenOperators statisticsWartungs-StatistikWorkstation statisticsComputer-StatistikOperators reportWartungs-BerichtCustomers report&Kunden-Bericht Sales reportVerkaufs-BerichtAccounts reportKonten-BerichtComputers rank Computer RangDeliveries reportEinkaufs-Bericht Sales balanceVerkaufsbilanzTime periods balanceZeitperioden BilanzPrintouts reportBerichte druckenIDR_CARDSREPORTMENUIDR_CARDSREPORTMENU&Report&Bericht&Range&Bereich&Save to&Speichern unterSemicolon delimited text file!Mit Semikolon getrennte TextdateiTab delimited text file!Mit Tabulator getrennte Textdatei&Copy to clipboard&In Zwischenablage kopieren&Print&Drucken&Item&Artikel&Copy to clipboard&In Zwischenablage kopieren Select &all&Alles auswhlenIDR_CLIENTHISTORYMENUIDR_CLIENTHISTORYMENU&History of entries&Historie der Eintrge&Print&DruckenIDR_REPORTPOPUPIDR_REPORTPOPUP_POPUP__POPUP_DeleteLschenIDR_QUICKREPORTIDR_QUICKREPORT&Report&Bericht&Range&Bereich&Save to text file&Speichern als Textdatei&Copy to clipboard&In Zwischenablage kopieren&Print&DruckenIDR_ACCOUNTSTATSIDR_ACCOUNTSTATS&Report&Bericht&Save to text file&Speichern als Textdatei&Copy to clipboard&In Zwischenablage kopieren&Print&DruckenIDR_USERSSTATSIDR_USERSSTATS&Report&Report&Range&Bereich&Save to&Speichern unterSemicolon delimited text file!Mit Semikolon getrennte TextdateiTab delimited text file!Mit Tabulator getrennte Textdatei&Copy to clipboard&In Zwischenablage kopieren&Print&Drucken&Item&Artikel&Copy to clipboard&In Zwischenablage kopieren Select &all&Alles auswhlenIDR_SERVICESREPORTIDR_SERVICESREPORT&Report&Bericht&Range&Bereich&Save to&Speichern unterSemicolon delimited text file!Mit Semikolon getrennte TextdateiTab delimited text file!Mit Tabulator getrennte Textdatei&Copy to clipboard&In Zwischenablage kopieren&Print&Drucken&Item&Arikel&Copy to clipboard&In Zwischenablage kopieren Select &all&Alles auswhlen&Show &AnzeigenComputer rentalComputer vermietenAccount paymentsKonto ZahlungenProductsProdukteServicesDienstleistungen Printouts Ausdrucke Direct salesDirekte Verkufe Account salesVerkaufsabrechnungIDR_DELIVERIESREPORTIDR_DELIVERIESREPORT&Report&Bericht&Range&Bereich&Save to&Speichern unterSemicolon delimited text file!Mit Semikolon getrennte TextdateiTab delimited text file!Mit Tabulator getrennte Textdatei&Copy to clipboard&In Zwischenablage kopieren&Print&Drucken&Item&Artikel&Copy to clipboard&In Zwischenablage kopieren Select &all&Alles auswhlenIDR_PRINTOUTSREPORTIDR_PRINTOUTSREPORT&Report&Bericht&Range&Bereich&Save to&Speichern unterSemicolon delimited text file!Mit Semikolon getrennte TextdateiTab delimited text file!Mit Tabulator getrennte Textdatei&Copy to clipboard&In Zwischenablage kopieren&Print&Drucken&Item&Artikel&Copy to clipboard&In Zwischenablage kopieren Select &all&Alles auswhlen&Show &Anzeigen Direct salesDirekte Verkufe Account salesVerkaufsabrechnungIDR_MAINFRAMELITEIDR_MAINFRAMELITE&Program &Programm&Options Ctrl+O&Einstellungen Strg+O &Client setup&CafeAgent konfigurierenLanguageSprachen Enter keySchlssel eingebenLicenseLizenz&Version upgrade&Version upgraden Quit Alt+F4Beenden Alt+F4&Reports &BerichteReports and statistics Ctrl+RBerichte und Statistiken Strg+R&Daily statistics&Tagesstatistik Send by emailPer Email senden &OperatorVerkauf&Daily takings&Tgliche AufnahmeReport &comment Ctrl+UBerichtskommentar eintragenLog&out Ctrl+Shift+L&Abmelden Ctrl+Shift+LChange &password&Passwort ndern&List&Liste&Add computer Ctrl+Insert&Computer hinzufgen Strg+Einf&Delete computer Ctrl+Del&Computer entfernen Strg+Entf&Edit computer F4&Computer bearbeiten F4Change ¬e Ctrl+N&Meldungstext ndern Strg+N&Select all Ctrl+A&Alle auswhlen Strg+A &Go to... G &Gehe zu... G &Customer&KundeAd&d Hinzufgen custom time tBenutzerdefinierte Zeit t half hour 0halbe Stunde 0 three hours 3drei Stunden 3 one hour 1 eine Stunde 1 two hours 2zwei Stunden 2 &Start time S&Stoppuhr starten S&Move client M&Kunden umsetzen M&Information I&Information I&Free workstation F&Computer freigeben F&Cancel time Ctrl+ZZeit abbre&chen Ctrl+Z &Pause time&Zeit anhalten &Resume timeZeit fo&rtsetzen &Bonus time B &Bonus-Zeit B&Get charge Space &Betrag holen &Cancel paid charge Ctrl+Shift+Z'&Bezahlte Gebhr abbrechen Ctrl+Shift+ZCorrect time or chargeZeit oder Gebhr korrigieren &Workstation &Arbeitsplatz&Show message W&Nachricht anzeigen W &Maintain A &Warten A&Ping computer Ctrl+PComputer &pingen Ctrl+P&Run E Ausfh&ren E&Shutdown Ctrl+Shift+S&Herunterfahren Ctrl+Shift+SClose &programs Ctrl+Shift+P"&Programme schliessen Ctrl+Shift+P&Update client programClient Programm &updaten&Close client program&Client Programm schliessenLockSperren&Lock computer Ctrl+Shift+B&Computer sperren Strg+Shift+L&Unlock computer Ctrl+B&Computer entsperren Strg+L&Turn off monitor Ctrl+Shift+M &Monitor abschalten Strg+Shift+MTurn on &monitor Ctrl+M&Monitor einschalten Strg+M&Turn all free computers off &Alle freien Computer abschalten&View&AnsichtToolbarsToolbarsMainHauptRatesGebhrenTimeZeitCashGeldSetup InstallationColumnsSpalten Choose &fontSchri&ftart whlenColorsFarben Time buttons Zeittasten Cash buttons GeldtastenKeysTastaturkrzel&Help&Hilfe &Contents F1 &Inhalt F1&Keys F2&Tastaturkrzel F2Homepage Startseite&Contact the vendor&Vertrieb-KontaktReport problemProblem melden&About&ber CafeStation IDR_MAINFRAMEOLDIDR_MAINFRAMEOLD&Program &Programm&Options Ctrl+O&Einstellungen Strg+O &Client setup&CafeAgent konfigurierenLanguageSprache Enter keySchlssel eingebenLicenseLizenz&Version upgrade&Version upgraden Quit Alt+F4Beenden Alt+F4&Reports &BerichteReports and statistics Ctrl+RBerichte und Statistiken Strg+R&Periodical statistics&Periodische Statistiken&Daily statistics&Tagesstatistik Send by emailPer Email senden Quick reportKurzer BerichtDetailed reportDetailierter BerichtOperators statisticsAdministrator StatistikWorkstation statisticsArbeitsplatz StatistikOperators reportAdministrator BerichtCustomers report Kundenbericht Sales reportVerkaufsberichtAccounts reportKonten BerichtDeliveries reportLieferungs Berichte Sales balanceVerkaufsbilanzTime periods balance ZeitbilanzPrintouts reportBerichte druckenS&erviceDi&enstleistungen&Turn all free computers off!&Alle freien Computer ausschalten&Waiting queue Q&Wartende Kunden Q&Reservations R&Reservierungen R &Accounts C&Kunden-Konten &OperatorVerkauf&Daily takings&Tgliche EinnahmenReport &comment Ctrl+UBerichtskommentar eintragen Log&in Ctrl+L&Administrator anmeldenLog&out Ctrl+Shift+LAusl&oggen Ctrl+Shift+LChange &password&Passwort ndern&Shop&Liste Cancel saleVerkauf abbrechen&Sales P &Verkauf P&Products && services&Produkte && Dienstleistungen POS printer POS DruckerCancel printingDrucken abbrechen Printer state Druckerstatus Print reportDruckerbericht&List&Liste&Add computer Ctrl+Insert&Computer hinzufgen Strg+Einf&Delete computer Ctrl+Del&Computer entfernen Strg+Entf&Edit computer F4&Computer bearbeiten F4Set default &ratesTarife auswhlenChange ¬e Ctrl+N&Meldungstext ndern Strg+N&Select all Ctrl+A&Alle auswhlen Strg+A &Go to... G &Gehe zu... G &Customer &ComputerAd&d Hinzufgen custom time tbenutzerdefinierte Zeit t half hour 0halbe Stunde 0 one hour 1 eine Stunde 1 two hours 2zwei Stunden 2 three hours 3drei Stunden 3 &Start time S&Stoppuhr starten S&Use account C&Konto benutzen C&Move client M&Kunden umsetzen M&Information I&Information I&Free workstation F&Computer freigeben F&Cancel time Ctrl+ZZeit abbre&chen Ctrl+Z &Pause timeZeit &anhalten &Resume timeZeit &fortsetzen &Bonus time B &Bonus-Zeit B&Sale PVerkufe eintragen P&Get charge Space &Betrag holen &Cancel paid charge Ctrl+Shift+Z(Bezahlten Betrag abbre&chen Ctrl+Shift+ZCorrect time or chargeZeit oder Bezahlung korrigieren&Account properties&Kontoeinstellungen &Workstation &Arbeitsplatz&Show message W&Nachricht anzeigen W &Maintain A &Warten A &Reserve R&Reservieren R&Ping computer Ctrl+PComputer &pingen Ctrl+PProcess managerProzessmanagerScreen captureBildschirm aufnehmen&Run E Ausfh&ren E&Wake up &Aufwecken&Shutdown Ctrl+Shift+S&Herunterfahren Ctrl+Shift+SClose &programs Ctrl+Shift+P &Program schliessen Ctrl+Shift+PSystem work &timeSystem Arbei&tszeit&Update client programClient Programm &updaten&Close client program&Client Programm schliessen Sound volumeLautstrkeregelungLockSperren&Lock computer Ctrl+Shift+B&Computer sperren Strg+Shift+L&Unlock computer Ctrl+B&Computer entsperren Strg+L&Turn off monitor Ctrl+Shift+M &Monitor abschalten Strg+Shift+MTurn on &monitor Ctrl+M&Monitor einschalten Strg+M &Accounts&Konten &Generator &Generator &Statistics &Statistiken &Templates &Vorlagen&Viewer&Ansicht&View&AnsichtPanelsKonsolenSalesVerkaufAccountsKonten Reservations ReservationenProducts && servicesProdukte && DiensleistungenProcess managerProzessmanagerScreen captureBildschirm aufnehmenKeysTastaturkrzelToolbarsToolbarsMainHauptRatesGebhrenAccountsKontenTimeZeitCashGeld TemplatesVorlagenSetup InstallationColumnsSpalten Choose &fontSchri&ftart whlenColorsFarben Time buttons Zeittaste Cash buttons GeldtastePaid indicators CheckboxenSecondsSekundenGridNetz&Help&Hilfe &Contents F1 &Inhalt F1&Keys F2&Tastaturkrzel F2Homepage Startseite&Contact the vendor&Vertrieb-KontaktReport problemProblem melden&About&ber CafeStation IDR_POPUP2 IDR_POPUP2_POPUP__POPUP_ColumnsSpalten Choose &fontSchri&ftart auswhlenColorsFarbenSecondsSekundenGridNetzPaid indicatorsBezahlte Indikatoren System Menu System Menu System popup System popup&RestoreWiede&rherstellen&Move &Versetzen&SizeGr&sse Mi&nimize Mi&nimieren Ma&ximize Ma&ximieren &Close Alt+F4&Beenden Alt+F4DialogeDialog1I1I MS Sans Serif P   P    P$ $  P%0 %0  P   P   P $ $ P% 0% 0 P " " P " " P$"$" P%0"%0" P$ .$ . P $. $. P$$.$$. P%$0.%$0. P0 :0 : P 0: 0: P0$:0$: P%00:%00:Other... Andere...P<0G<0G3&3& MS Sans SerifMatching accountsPassende KontenȀ MS Sans SerifList1List1)P  Select AuswhlenPCancel AbbrechenP  Policy propertiesRichtlinien EigenschaftenȀ99 MS Sans Serif Policy name:Richtlinien Name:P L LPMM Category: Kategorie:PL&L&PM&M&Key: Schlssel:P0L80L8PM*8M*8Type:Typ:P?LG?LG!PM;}YM;}YEnabled value:Aktivierter Wert:PSL[SL[PMM[MM[DeleteLschenPQ3[Q3[Disabled value:Deaktivierter Wert:PfLnfLnPM`nM`nDeleteLschenPd3nd3nHKEY_CURRENT_USERHKEY_CURRENT_USERPwwHKEY_LOCAL_MACHINEHKEY_LOCAL_MACHINEPHKEY_CLASSES_ROOTHKEY_CLASSES_ROOTP Windows 95 Windows 95Pw2w2 Windows 98/Me Windows 98/MeP22Windows NT/2000/XPWindows NT/2000/XPP22!P22OKOKPCancel AbbrechenP22Notes:Notizen:Paa Money::TaxesGeld::GebhrenȀ MS Sans Serif Tax rates GebhrenratenP]]P@_'@_'%%Pfn%fn%&Add &HinzufgenP?/q=?/q=&Remove &EntfernenP?EqS?EqSList2List2)P6V6VTax for computer rental:Gebhr fr ComputermietePpxpxTax for account payments:Gebhr fr Konten BezahlungPTax for reservations:Gebhr fr ReservationenPTax for printouts:Gebhr fr AusdruckePTax for products:Gebhr fr ProduktePTax for services:Gebhr fr DienstleistungenPFirst:Erste:PbjbjSecond:Zweite:Pbjbj!Pmm!Pmm!P}}!P}}!P!P!P!P!P//!P//!P??!P??Add tax to pricesGebhr zu Preisen hinzufgenPVersion upgradeVersion upgradenȀ MS Sans SerifCheck KontrollierenP|9|9&Changes &nderungenPO|O| &Download &DownloadP||Close SchliessenP||Status:Status:P!)!) P/t/tCurrent version:Aktuelle Version:P G GXXXXXXPJ J Charge account Konto ndern MS Sans Serif Username: Benutzer:P55XXXXXXP88 Cash left: Geld brig:P55$$$$$$P88 Current debt:SchuldenP"5*"5*$$$$$$P8"*8"*Order: Bestellung:P058058XXXXXXP8/78/7Charge: Belastung:P=5E=5EXXXXXXP8=E8=EPoints:Points:PK5SK5SXXXXXXP8KS8KSAccept payment nowZahlung jetzt akzeptieren PYcYcAdd payment to account debtZahlung zu Schulden hinzufgen Pgqgq Deduct payment from cash accountZahlung vom Konto abziehen Pt~t~Pay with pointsMit Punkten bezahlen POKOKPWWCancel AbbrechenP Debug version Debug VersionȀ MS Sans SerifDisable outgoing connections$Ausgehende Verbindungen deaktivierenPDisable incoming connections#Eingehende Verbindungen deaktvierenPDisable connection checking'berprfung der Verbindung deaktivierenP))Turn off datafile savingSpeichern in Datei deaktivierenP+5+5Disable all modulesAlle Module deaktivierenP7A7ADisable main program loop#Hauptprogramm Schleife deaktivierenPCMCMDisable charge rates counting*Zhlung der Gebhrenbelastung deaktivierenPOYOYTurn off main program pagesStartseiten deaktivierenP[e[eTurn off important optionsWichtige Optionen deaktivierenPhrhrOKOKP Set app time: Zeit stellen:P}>}>DateTimePicker1DateTimePicker1PCx~Cx~DateTimePicker1DateTimePicker1Pxx-- MS Sans Serif Progress1 Progress1)P& & About the softwareber die SoftwareȀ   MS Sans SerifOKOKPP CafeSuite CafeSuiteP+*+*PCyber Cafe Management SoftwareCyber Cafe Management SoftwareP+7+72Copyright (C) Przemek Miszczuk All rights reserved6Copyright (C) Przemek Miszczuk Alle Rechte vorbehlatenP7;N7;NVersion 1.9 (30.05.2001)Version 1.9 (30.05.2001)PU]U]Software vendorSoftware VerkuferPcc!P n nTrial expires in %d days."Testversion luft in %d Tagen ab.PSoftware homepage:Software Homepage:Phttp://cafesuite.nethttp://cafesuite.netP+Please send any comments or bug reports to:3Bitte senden Sie Kommentare und Fehlermeldungen an:Pinfo@cybercafemanagement.cominfo@cybercafemanagement.comPLicenseLizenzP99Deliveries reportEinkaufs-Bericht̀ MS Sans SerifList1List1)PwwNotifications::Time ending!Benachrichtigungen::Zeit luft abH MS Sans Serif!Time is little when there is onlyZeit wird knapp, wenn nochPpp TimePeriod TimePeriodPz z left brig sindP-Little time notification on the main computer)Zeit wird Knapp Meldung auf HauptcomputerP[[=The workstations will also be highlighted with special colour@Die Arbeiststaion wird zustzlich mit einer Farbe gekennzeichnetPIQIQ,Little time notification on remote computers.Zeit wird Knapp Meldung auf entferntem RechnerPaaShow remind messageZeige ErinnerungPplzplz TimePeriod TimePeriodPolzolz before end vor dem EndePpxpx'Automatically hide remind message after(Erinnerung automatisch ausbledenden nachP TimePeriod TimePeriodP~~Activate program windowProgrammfenster aktivierenP#-#-Flash application windowProgrammfenster blinkenP/9/9Show time over information$Information Zeit abgelaufen anzeigenP:D:D)Play sound file (path on remote computer)-Sound abspielen (Pfad auf entferntem Rechner)PP>>PExecute: Ausfhren:P;;PWorkstation lock::Look Arbeitsstation sperren::AussehenȀ MS Sans Serif)Display the following message during lock0Diese Meldung anzeigen, falls Computer gesperrt:PP??Lock message look!Darstellung der Sperrungs-MeldungPHHWidth:Breite:PZ;bZ;bP@W\e@W\e% of the screen width% dder BildschirmbreiteP`Zb`Zb Position: Position:Pk<sk<sP?hy?hy&Background color&HintergrundfarbePzgzgPmz|mz| Choose &fontSchri&ftart auswhlenPggPm|m|&Preview &VorschauPzz"Cover the whole workstation screen!Gesamten Bildschirmbereich nutzenPDisplay picture or web page:Bild anzeigen (BMP)PP....PWorkstation lockComputer-SperreȀ MS Sans Serif$Lock workstations after time is over&Computer sperren, wenn Zeit abgelaufenPWait:Warten:P** TimePeriod TimePeriodP. . Lock workstations on startupComputer nach dem Start sperrenP$.$.Wait:Warten:P4)<4)< TimePeriod TimePeriodP./=./=Lock when connection is lost!Sperren, wenn Verbindung verlorenPAKAKWait:Warten:PQ)YQ)Y TimePeriod TimePeriodP.LZ.LZMu>MTo:bis:PuU]uU]DateTimePicker1DateTimePicker1PubqubqOKOKPK}K}Cancel AbbrechenP Setup colorsFarben auswhlenȀ MS Sans SerifOKOkP%W%WApplyApplyPffCancel AbbrechenPFree computersComputer freigeben PComputers in useBesetzte Computer P''Selected computersAusgewhlte Computer P.:.:Paused computersAngehaltener Computer P@L@LTimed out computersAbgelaufene Computer PQ]Q]Computers with no connectionComputer ohne Verbindung PdpdpComputers with ending timeComputer mit ablaufender Zeit PwwTurned off computersAbgeschaltete Computer PComputer list backgroundHintergrund der Computerliste PPPP((P((P-;-;P-;-;P?M?MP?M?MPQ_Q_PQ_Q_PcqcqPcqcqPvvPvvPPP Time overZeit abgelaufenʀ MS Sans Serif&Print receipt&Quittung druckenPSSAccount &informationKonto-&InformationPZZ&Select &AuswhlenP View &billRechnung anzeigenPSS&Free computer&Computer freigebenPZZClose SchliessenP/Over 55 hours 55 minutes ago the time has ended?Ihre Zeit ist vor mehr als 55 Stunden und 55 Minuten abgelaufenP Workstation: Computer:P@@PI!I!&Move &UmsetzenP!!State: Bundesland:P'@/'@/PI#1I#1 Username: Benutzername:P8@@8@@PI3AI3A Total time: Gesamtzeit:Pg@og@oPIbpIbpStarted: Gestartet:PH@PH@PPICQICQRates:Tarife:PX@`X@`!PISISPaid: Kommentar:Pv@~v@~PIrIr&Cancel &AbbrechenPrrTo pay: Zu zahlen:P@@PIIC&orrect K&orrigierenPbpbpNotify me again afterErneut benachrichtigen nachPcc TimePeriod TimePeriodPii Comments: Kommentare:P@@PII Charge otherBelastenP Products & servicesProdukte & Dienstleistungen@ZZ MS Sans SerifList1List1)PI4I4List1List1)PI{4I{4Display by groupsAnhand Gruppen darstellenX7A7ANumber of products: %dAnzahl Produkte: %dP8{@8{@&Add &HinzufgenPE>SE>S&Edit B&earbeitenPFE}SFE}S&Remove &EntfernenPESES &Delivery &LieferungPESES&Groups&GruppenPE:SE:S&Print&DruckenPBEySBEyS Miscellaneous AllgemeinȀ MS Sans Serif+Run program automatically at system startupProgramm beim Start ausfhrenPRun program as system service(Programm als Systemservice laufen lassenP)Replace system shell for greater security,System Shell ersetzen fr erhhte SicherheitP))'Protect program process against killing'Programmprozess vor abschalten schtzenP+5+5$Protect Start Menu and Desktop linksStarmen und Desktop schtzenP7A7AAAllow executing only programs with links in Start Menu or Desktop:Nur Programmen im Starmen oder Desktop den Start erlaubenPCMCM'Copy client program to system directory(CafeAgent ins Systemverzeichnis kopierenPV`V`Copy program as: Kopieren als:PhOphOpPQdrQdr Save log to:Log speichern als:PyNyNPQuQu%Synchronize time settings with server1Zeit Einstellungen mit dem Server synchronisierenP4Get updated configuration from server once connected>Neue Konfiguration vom Server holen, sobald Verbindung bestehtP Disable remote screen monitoring,Entfernte Bildschirmberwachung deaktivierenP*Monitor CD/DVD recording (Windows 2000/XP)/CD/DVD Aufnahme kontrollieren (Windows 2000/XP)PRestrict maximal sound volume:Maximale Lautstrke begrenzen:PkkSlider1Slider1)Ppp#SellVerkauf@ MS Sans SerifAvailable products and services!Verfgbare Artikel und LeistungenPkkID:Typ:P = =!P>>??PName:Name:P =- =-!P> > Count:Anzahl:P .=; .=;P>.n;>.n;$$$$$$Po.;o.; Discount:Rabatt:P <=I <=IP><nI><nI$$$$$$Po<Io<IPrice:Preis:P J=W J=WP>JnW>JnW$$$$$$PoJWoJW Availability: Verfgbar:P X=e X=eP>Xe>Xe&Add &HinzufgenP  &Delete&LschenP$2$2&Clear&LeerenP6D6D&Sell &VerkaufenPKfKfOrders: Bestellungen:PList1List1)P Total price: Preis Total:POO9999 USD (9999 EURO)9999 USD (9999 EURO)POO Pay at onceSofort bezahlen P ~ ~Add to client bill:Auf Kundenrechnung P o o!PooCharge account:Konto belasten P n n!PooPayment BezahlungPrr Discount:Rabatt:POO9999 USD (9999 EURO)9999 USD (9999 EURO)POO Amount due:flliger Betrag:POO9999 USD (9999 EURO)9999 USD (9999 EURO)POO Security SicherheitȀ MS Sans SerifRequire operator login Administrator Login voraussetzenP2Protect with password after minimizing to the icon&Mit Passwort schtzen nach MinimierungP-Synchronize system time with application time+Systemzeit mit Programmzeit synchronisierenP",",3Max. number of simultaneously maintained computers:0Maximal Anzahl gleichzeitig gewarteter Computer:P8B8B P2@2@Disallow canceling time after)Zurcksetzen der Stoppuhr verhindern nachPFPF{P TimePeriod TimePeriodPESDR#Require to enter cancel time reason(Abbrechen der Zeit muss begrndet werdenPT^T^6Stop counting time while displaying information dialog5Stoppuhr anhalten, whrend Meldungen angezeigt werdenPnxnxAllow to sell unavailable goods/Verkauf von nicht vorhandenen Artikeln erlaubenP|| ReservationsReservierungenȀ^^ MS Sans SerifList1List1)P&New&NeuP%W%W&Edit &BearbeitenP%W(%W(&Delete&LschenP%.W<%.W<*Show only reservations from specified day:*Nur Reservierungen an diesem Tag anzeigen:PDateTimePicker1DateTimePicker1P &Activate &AktivierenP%W%W&Print&DruckenP%W%WClose SchliessenP%W%WActivate reservation ReservierungȀ MS Sans SerifOKOKPCancel AbbrechenP&&!PttShow all the free computersAlle freien Computer anzeigenP{{Selected computer:Ausgewhlter Computer:P0Activate since declared start of the reservation1Aktivieren seit angegebenem Start der ReservationPReports and statisticsBerichte und StatistikenȀ MS Sans Serif!P &Generate &ErzeugenP Computers: Computer:Pt$t$ Operators:Administratoren:P$$Close SchliessenP !P&t&t !P&& Time range ZeitspannePFrom:Von:P@@DateTimePicker1DateTimePicker1PHHDateTimePicker1DateTimePicker1PTo:bis:P@@DateTimePicker1DateTimePicker1PHHDateTimePicker1DateTimePicker1PBetweenZwischenPEEDateTimePicker1DateTimePicker1PH}H}andundPDateTimePicker1DateTimePicker1PDetailed report filterDetaillierter BerichtfilterȀ}} MS Sans SerifOKOKP99Cancel AbbrechenPDvDvTime operationsZeitoperationenPvvComputer maintenanceComputer-Wartung:Pv(v(SalesVerkufeP)v3)v3Error messagesFehlermeldungenP4v>4v>Rates operationsGebhrenoperationenP?vI?vIAccount operationsKontenoperationenPJvTJvTUnlocking computersComputer entsperrenPUv_Uv_Editing computer listComputerliste bearbeitenP`vj`vjAdministrators' loginsAdministrators loginsPkvukvuAdministrators editionAdministrators EditionPvvvv No connectionKeine VerbindungPvvProgram executionProgrammausfhrungPvvManual entriesManuelle EintrgePvvDisplayed information:Angezeigte Informationen:Pvv Time rates ZeitgebhrenȀ MS Sans Serif Rates name:Tarif-Bezeichnung:P B BPGG Periodic ratePeriodische GebhrenP  Computer usage prices:Computer-Nutzungstarife:P##List1List1)P'{'{&Add &HinzufgenP99&Edit &BearbeitenPFxFx&Delete&LschenPPeriodic discounts:Zeitabhngige Rabatte:Pg#g#List1List1)P'{'{&Add &HinzufgenP&Edit &BearbeitenP33&Delete&LschenPAsAsMinimal time period:Minimale Zeitspanne:PUU TimePeriod TimePeriodPZZMinimal recharge period:Minimale Wiederaufladung P TimePeriod TimePeriodPllCan be used with accounts Kann mit Konten verwendet werdenP%Can be switched to from rates toolbar-Kann von der Gebhren Toolbar gendert werdenPDisable InternetInternet deaktivierenPRange informationBereichsinformationȀ MS Sans Serif[Statystyki obslugi kawiarenki od 12:12 12.12.1212 do 12:12 21.12.2121 miedzy 16:55, a 19:44[Statystyki obslugi kawiarenki od 12:12 12.12.1212 do 12:12 21.12.2121 miedzy 16:55, a 19:44P Computers: Computer:Pt&t& Operators:Administratoren:P&& !P)t)t !P)) Time range ZeitspannePFrom:Von:P@@DateTimePicker1DateTimePicker1PHHDateTimePicker1DateTimePicker1PTo:bis:P@@DateTimePicker1DateTimePicker1PHHDateTimePicker1DateTimePicker1PBetweenZwischenPEEDateTimePicker1DateTimePicker1PH}H}andundPDateTimePicker1DateTimePicker1POKOKP{{Cancel AbbrechenP8Operator access rightsAdministrator ZugriffsrechteȀDD MS Sans SerifS!POKOKP = =Cancel AbbrechenP =( =( Enable allAlles aktivierenPII Disable allAlles deaktivierenPZZChange main program optionsHauptprogramm Optionen ndern@%Change time over notification options'Zeit abgelaufen Benachrichtigung ndern@Edit computer listComputerliste bearbeiten@%Configure/update/close client program-Konfiguriere/update/schliesse Client Programm@View daily takingsZeige tgliche Einnahmen@ Edit productsProdukte Editieren@Receive productsProdukte erhalten@Change own passwordEigenes Passwort ndern@Change report rangeBerichtbereich ndern@Browse statistics and reports$Statistiken und Berichte durchsuchen@-Give bonus time for internet breakdowns, etc.*Bonuszeit fr Internetunterbrche gewhren@ Pausing time Pausenzeit@Correct time or chargeZeit oder Betrag korrigieren@ Cancel time or printouts anytime%Zeit oder Ausdrucke jederzeit stoppen@Manually unlock workstations!Arbeiststation manuell entsperren@Manually lock workstationsArbeitsstation manuell sperren@ Cancel salesVerkufe sperren@Sell on creditAuf Kredit verkaufen@Give discounts freelyGratis Rabatt geben@Add customer accountsKundenkonto hinzufgen@(Add administrative or unlimited accounts6Administratorkonto oder unlimitiertes Konto hinzufgen@Add accounts from templatesKonto von Vorlage erstellen@Delete accounts Konto lschen@Recharge accountsKonto wiederaufladen@!Edit account personal informationPersnliche Kontodaten ndern@#Edit account credits (time or cash)"Kontodaten ndern (Zeit oder Geld)@Cancel account historyKonto Vergangenheit abbrechen@Change account ratesKonto Gebhren ndern@Change account passwordKontopasswort ndern@$View account history or account bill2Konto Vergangenheit oder Kontobelastungen anzeigen@Log on customers with accountsKunden mit Konten anmelden@Reset account pointsKonten Punkte zurcksetzen@ Start time Startzeit@Add timeZeit hinzufgen@Remotely shutdown workstations*Entferntes abschalten der Arbeitsstationen@Administrate workstationsArbeitsstationen verwalten@Change current charging ratesAktuelle Belastungsraten ndern@Use remote process manager"Entfernter Prozessmanager benutzen@View remote screensEntfernte Bildschirme anzeigen@Reprint account ticketsKonto Tickets nochmals drucken@Merge accountsKonten zusammenfgen@Delete report recordsGespeicherte Berichte lschen@)Start time when workstation is turned off2Zeit starten wenn Arbeiststation abgeschalten wird@#Add accounts from account generator$Konto von Konto-Generator hinzufgen@Transfer account creditsKontokredit verschieben@Edit account credits validity(Gltigkeit eines Kreditkontos bearbeiten@Activate reservationsReservierung aktivieren@""Use waiting queueWarteschlange benutzen@Charge accounts for ordersKonto fr Bestellung belasten@&Charge customer from other workstation+Kunden einer anderen Arbeitsstaion belasten@2Start unlimited accounts without entering password4Unlimitiertes Konto starten ohne Passwort einzugeben@""Rank of computers' popularity"Rangliste der Computer Beliebtheit̀ MS Sans SerifList1List1)P[[Product deliveryArtikelbestand verwaltenȀTT MS Sans SerifProductPositionPrrID:Typ:PH!H!!PIIName:Name:P*H2*H2!PI&lI&lCount:Anzahl:P<HD<HDPI7qEI7qEPrice for unit:Preis pro Einheit:PMHUMHUPIHVIHV$$$$$$PLTLT Total price: Gesamtpreis:P_Hg_HgPIZhIZh$$$$$$P^f^f &New product&Neuer ArtikelPzVzV Information InformationPMrMr Retail price: Verkauspreis:PDD Availability: Verfgbar:P6D>6D>Last purchase price:Letzter Verkaufspreis:PTD\TD\OKOKPz z Close SchliessenPzMzM9999 USD (9999 EURO)9999 USD (9999 EURO)P!D)!D)999,999999,999PADIADI9999 USD (9999 EURO)9999 USD (9999 EURO)P^Df^DfGo to... Gehe zu...Ȁ55 MS Sans SerifComputer number:Computer-Nummer:P T TPWWOKOkP 9. 9.Cancel AbbrechenPM .M . Shortcut keysTastaturkrzel̐5_5_ MS Sans SerifList1List1)P__Product properties ArtikeldatenȀ MS Sans Serif Product name: Artikel-ID:P \ \P`` Product ID:Artikelbezeichnung:P^&^&P`&`&Product group:Produktgruppe:P-_5-_5!P`(`( Custom data:Benutzerdefinierte DatenP<_D<_DP`7E`7E%Unlimited availability (for services)1Unlimitierte Verfgbarkeit (der Dienstleistungen)PKUKU/Possibility to modify price (ex. for printouts)5Mglichkeit, den Preis zu ndern (z.B. fr Ausdrucke)XXbXbTaxes: Gebhren:PiGqiGq!PMfMf!Pff Net price: Netzpreis:PzGzGPMuMu Retail price:Verkaufspreis:PGGPMM Time charge: Zeitgebhr:PII TimePeriod TimePeriodPMMPoints:PunktePGGPMM Product unit:Produkte Einheit:PGGPMmMm Availability:Verfgbarkeit:PHHPMMOKOKPccCancel AbbrechenPRecharge accountKonto wieder aufladenȀ MS Sans SerifTime:Zeit:P ? ? TimePeriod TimePeriodP@@Rates: Gebhren:P<#<#!X?T?TCash:Geld:P,<4,<4P?(u6?(u6 Total price: Preis Total:P>=F>=FP?9uG?9uG Reset accountKonto zurcksetzenPMWMWSell on creditAuf Kredit verkaufenP[e[e Add pointsPunkte hinzufgenPjtjtExtend account validity forGltigkeit verlngern umPxoxo TimePeriod TimePeriodPqtqtOKOKPRRCancel AbbrechenP.Account properties Kunden-Konto@ MS Sans Serif Username: Benutzername:P F FPIIID:Typ:PF#F#PI$I$Type:Typ:P)F1)F1!PI&bI&bGroup:Gruppe:P8F@8F@!PI5qI5qXXP5A5ARates:Tarife:PFHPFHP!PICIC Total time: Gesamtzeit:PWF_WF_ TimePeriod TimePeriodPIR`IR` Bonus time: Bonuszeit:PgFogFo TimePeriod TimePeriodPIbpIbp Total cash: Total Geld:PwFwFPIrIr Setup fee:Installationsgebhr:PHHPII Total price: Preis Total:PFFPII Max debt: Max SchuldenPHHPII Current debt:Aktuelle SchuldenPFFPII Total points: Total PunktePIIPIIDo not delete automaticallyNicht automatisch lschenPExtra shop discounts:Extra Shop RabatteP`` TimePeriod TimePeriodPaxax TimePeriod TimePeriodP First name:Vollstndiger Name:P  P}} Last name:Telefon:P##P}$}$Comment: Kommentar:P,-4,-4!P6Eg6EgPhoto:Foto:PK,x4K,x4PK6zgK6zgAllow user to log inBenutzer darf sich einloggenPnhxnhx%Allow user to change account passwordBenutzer darf Passwort ndernPykykNo password (for timecodes)Kein Passwort (fr Zeitcodes)PkkSet account &passwordZugangspasswort setzenP}}%Show this message after user logs in:*Diese Meldung nach dem einloggen anzeigen:P}}!P}}Show this message just once!Diese Meldung nur einmal anzeigenP}}-Accounts Kunden-KontenȀ(( MS Sans SerifGroup:Gruppe:PQQ!PRR Username: Benutzername:PQ$Q$!PRR&Find&SuchenP!!&Add &HinzufgenP!%!%&Edit &BearbeitenP'!5'!5&Delete&LschenP7!E7!E &Recharge&Zeit verlngernPH!VH!VRe&new &ErneuernPX!fX!fDeb&t Sch&uldenPh!vh!vRedeem p&oints&Punkte erneuernPx!x!&Print&DruckenP!!&Count off accountber &Kundenkonto abrechnenP__&Set time limit&Zeitlimit setzenPllChoose Auswhlen@Close SchliessenP!! Full name:Vollstndiger Name:P&Q2&Q2PR&2R&2 Account type: Kontotyp:P4Q@4Q@PR4@R4@Total credits: Gesamtzeit:PBQNBQNPRBNRBNPBNBN Credits used:Genutzte Zeit:PPQ\PQ\PRP\RP\PP\P\ Credits left: brige Zeit:P^Qj^QjPR^jR^jP^j^j Bonus time: Bonuszeit:PlQxlQxPRlxRlxPurchase date: Kaufdatum:PzQzQ Last use:Zuletzt benutzt:PQQRates:Tarife:PQQDebt:Schulen:PQQPoints:Punkte:PPPComment: Kommentar:PPPPRzRzPRRPRRPRRPQQ PQQP!!Account historyKonten-VerlaufȀ MS Sans SerifList1List1)P)PClearLeerenP99Cancel AbbrechenPFxFxShow cancelled itemsAbgebrochene Artikel anzeigenPff&Print&DruckenPss Change passwordPasswort ndernȀoo MS Sans SerifOKOKPGZyhGZyhCancel AbbrechenPZhZh Operator:Administrator:P R RPZZCurrent password:Aktuelles Passwort:PR&R&PZ(Z( New password:Neues Passwort:P/R7/R7PZ+:Z+:Confirm password:Passwort besttigen:PBRJBRJPZ=LZ=L Activate account with time limitKonto mit Zeitlimite aktivierenȀII MS Sans SerifTime:Zeit:P * * TimePeriod TimePeriodP+T+TOKOKPM4BM4BCancel AbbrechenP4B4B Time left: brige Zeit:P1'1'123 godzin 123 minut123 godzin 123 minutP6'6'Accounts reportKonten-Bericht̀ MS Sans SerifList1List1)P[[BillRechnungȀff MS Sans Serif Total price: Preis Total:P z z9999 USD (9999 EURO)9999 USD (9999 EURO)P{ { Details:Details:P1919Close SchliessenP-_-_ Delete itemAritkel lschenPHH Delete all Alles lschenPQQList2List2)P<_<_&Print&DruckenP%% Already paid:Bereits bezahlt:Pz!z!9999 USD (9999 EURO)9999 USD (9999 EURO)P{ !{ !To pay: Zu zahlen:P#z-#z-9999 USD (9999 EURO)9999 USD (9999 EURO)P{# -{# -Amount due for computer rental:$flliger Betrag fr Computernutzung:Pzz9999 USD (9999 EURO)9999 USD (9999 EURO)P{ { Amount due for products:flliger Betrag fr Verkauf:Pzz9999 USD (9999 EURO)9999 USD (9999 EURO)P{ { Amount due for services:#flliger Betrag fr DiensleistungenPzz9999 USD (9999 EURO)9999 USD (9999 EURO)P{ { Amount due for printouts:flliger Betrag fr AusdruckePzz9999 USD (9999 EURO)9999 USD (9999 EURO)P{ { Pay &all&Alles bezahlenP-+_9-+_9Workstation propertiesArbeitsstation EinstellungenȀ MS Sans SerifWorkstation name:Arbeitsstation Name:P [ [P^^Connect workstationArbeitsstation verbindenP""Hostname or IP:Hostname oder IP:P)V1)V1P^&2^&2CNOTE: Change IP number to hostname if you use dynamic IP addresses!WBEMERKUNG: Wechseln Sie von IP zu Hostnamen, wenn Sie dynamische IP Adressen verwenden.P8L8L Group name: Gruppen-Name:POVWOVW!P^L^LWorkstation number:Arbeitsstation Nummer:PaViaViP^\j^\jWorkstation alias:Arbeitsstation AliasPp[xp[xP^my^my MAC address: MAC AdresseP[[P^}^}??P}} Custom data:Benutzerdefinierte Daten:P\\P^^ Game console Game KonsolePOKOKPYYCancel AbbrechenPNotifications::Time over!Benachrichtigung::Zeit abgelaufenH   MS Sans Serif+Time over notification on the main computer/Zeit Abglaufen Mitteilung auf dem HauptcomputerP<<Activate program windowProgrammfenster aktivierenPFlash programs windowProgrammfenster blinkenP))Show time over information&Zeit abgelaufen Informationen anzeigenP+5+5*Time over notification on remote computers/Zeit abgelaufen Meldung auf entferntem ComputerPDDShow time over message Zeit abgelaufen Meldung anzeigenPQ[Q[Disable buttons for the firstTasten deaktivieren fr ersteP`yj`yj TimePeriod TimePeriodP{]k{]k*Automatically hide message if inactive for&Meldungen verstecken falls inaktiv frPpzpz TimePeriod TimePeriodPm{m{)Play sound file (path on remote computer).Sound abspielen (Pfad auf entferntem Computer)PP>>PExecute: Ausfhren:P;;P!Notifications::Time over::Message-Benachrichtigunge::Zeit abgelaufen::NachrichtH MS Sans SerifMessage caption: berschriftP S SPUU Message text:TextP W WDP #E #E Message iconIconP K{ K{no icon Kein Icon PW>uW>u@P=W^u=W^u@P^W~u^W~u@P}Wu}Wu@PWuWuMessage button(s)TastenP OKOK PWWYes, NoJa, Nein P!Display using remind message look*Anzeige benutzt Errinnerungsnachricht LookP &Preview &VorschauP Show messageMeldung anzeigenȀ MS Sans SerifMessage caption: berschriftPKKPNN Message text:TextPl'l'<<<<P$$>>>>P$$DP*K*K Message iconIconPP}P}no icon Kein Icon PZ4xZ4x@P3ZTx3ZTx@PTZtxTZtx@PsZxsZx@PZxZxMessage button(s)TastenPOKOK PVVYes, NoJa, Nein PhhDisable buttons for the firstTasten deaktivieren frPrrPuusecsekP Automatically hide message afterMeldung ausblenden nachPPsecsekP&Preview &VorschauPKK&Send&SendenPUUCancel AbbrechenPEnter passwordPasswort eingebenȀ55 MS Sans SerifPRREnter password:Passwort eingeben:P M MOKOkP7 i.7 i.Cancel AbbrechenPv .v . #Notifications::Time ending::Message*Benachrichtigung::Zeit luft ab::NachrichtH MS Sans Serif Message text:TextPP66Remind message lookErscheinungsbildP@@Width:Breite:PQ8YQ8YP;NW\;NW\% of screen width% der BildschirmbreitePZQYZQY Position: Position:Pb8jb8jP;_;_Set &background colorHintergrundfarbePqxqxP}q}q Set &font SchriftartPxxP}}&Preview &VorschauPxx Shutdown remote computerComputer herunterfahrenȀ MS Sans SerifP  Are you sure you want to:Mchten sie wirklich:P' ' Shutdown computerComputer herunterfahren P')')Restart computerComputer neustarten P'-7'-7Log offAbmelden P';E';EForce applications to terminateProgramme beendenP'LV'LV+Computers can be turned off programatically)Computer kann mit Programm beendet werdenP'Yc'Yc&Yes&JaPcn|cn|&No&NeinPn|n|User interface::Tray iconBenutzeroberflche::Tray IconȀ MS Sans Serif"Show hourglass icon on the taskbar'Sanduhr-Icon in der Taskleiste anzeigenP.Change icon look according to computer's stateIcon an Computerstatus anpassenP%Flash icon when computer is timed out Icon blinkt wenn Zeit abgelaufenP",", Close clientCafeAgent schliessenȀ^^ MS Sans SerifUninstall client programCafeAgent deinstallierenPnAre you sure you want to close client program? Afterwards you won't be able to connect with selected computer!lMchten Sie CafeAgent wirklich schliessen? Eine Verbindung mit diesem Computer ist dann nicht mehr mglich!PDD&Yes&JaPIJWIJW&No&NeinPZIWZIW Change notenderungsmeldungȀ== MS Sans SerifWorkstation note:Arbeitsstation Bemerkung:PP  &Set&SetzenP@(r6@(r6&Remove &EntfernenP{(6{(6Cancel AbbrechenP(6(6 Move customerKunde umsetzenȀ MS Sans SerifChoose destination workstation:Zielcomputer auswhlen:PList1List1)PShow only free workstationsNur freie Computer anzeigenPMove workstation comment%Arbeitsstation Verschiebung KommentarPMove VerschiebenPooCancel AbbrechenPMain::OperatorsHaupt::AdministratorȀ MS Sans SerifList1List1)P&Add &HinzufgenP&Edit &BearbeitenP''&Delete&LschenP,:,: Operation::ConfirmationsOperation::BesttigungenH   MS Sans SerifS!P Enable allAlles aktivierenPWW Disable allAlles deaktivierenPdd(Show 'Do not ask again' on confirmations.'Nicht mehr fragen' bei Besttigungen anzeigenPConfirm freeing computer"Freigeben des Computers besttigen@(Confirm operations on multiple computers-Operationen auf mehrerer Computern besttigen@Confirm quitting program Beenden des Programms besttigen@Confirm locking computer Sperren des Computers besttigen@!Confirm closing programs remotely.Beenden der Programme aus der Ferne besttigen@}}"Confirm earlier freed workstations,Bereits befreite Arbeitsstationen besttigen@uuConfirm canceling salesVerkufe abbrechen besttigen@mwmw$Confirm selling unavailable products.Nicht vorhandene Produkte verkaufen besttigen@eoeo-Confirm adding detected computers to the list1Erkannte Computer zur Liste hinzufgen besttigen@]g]gConfirm getting chargeGeld holden besttigen@U_U_*Confirm extra charge for added time period6Extra Betrag berechnen fr eine Zeitperiode besttigen@MWMW3Confirm adding bonus time for restarted workstation6Bonuszeit fr Neustarten der Arbeitsstation besttigen@EOEOConfirm member logonMitlglierder Login besttigen@=G=G Confirm anonymous customer logonAnonymer Kundenlogin besttigen@5?5?-Confirm sharing one account between customers-Teilen eines Konto zwischen Kunden besttigen@-7-7'Confirm computer list sort order change:Suchreihenfolge oder nderung der Computerliste besttigen@%/%/Confirm receipt printingDrucken der Quittung besttigen@''Confirm charging accountsBelastung des Konto besttigen@"Confirm deleting obsolete accounts.Lschen von nicht bentigten Konten besttigen@  Confirm returning cashZurckgeben von Geld besttigen@]]Confirm charging unused time)Berechnen von unbenutzter Zeit besttigen@Confirm freeing workstation)Freigeben von Arbeitsstationen besttigen@ Confirm printing account tickets$Drucken von Konto Tickets besttigen@.Confirm changing important account information2ndern von wichtigen Kontoinformationen besttigen@!Confirm deleting expired accounts*Lschen von abgelaufenen Konten besttigen@Confirm change current rates(ndern der aktuellen Gebhren besttigen@Edit BearbeitenPBShow notifications about automatic confirmations in the log windowGZeige Benachrichtigungen ber automatische Besttigungen im Log FensterP Please log inBitte loggen Sie sich ein:ȀNN MS Sans Serif Operator:Administrator:P > >!PDMDM Password: Passwort:P>$>$PD&D&OKOKP?9qG?9qGCancel AbbrechenP~9G~9G,Note: trial version doesn't verify password!3Bemerkung: Testversion kontrolliert Passwort nicht!P,4,4 New operatorNeuer AdministratorȀ MS Sans Serif User name: Benutzername:P > >PAA Full name:Vollstndiger Name:P>'>'PA'A'Phone:Telefon:P0>80>8PA+9A+9Address:Adresse:PB>JB>JPA=KA=KEmail:Email:PT>\T>\PAO]AO] Set &passwordPasswort setzenPgugu Access rightsRechteP||OwnerBesitzer PffCashier Administrator PiiCustomBenutzerdefiniert PiiDetailsDetailsPmmOKOKP\\Cancel AbbrechenPMain AllgemeinȀ MS Sans SerifStartupStartP11+Run program automatically at system startupProgramm beim Start ausfhrenPStart minimizedMinimiert startenP!+!+ Connections VerbindungenP999Use hostnames instead of IP numbers (required for DHCP)-Hostname anstatt IP verwenden (bentigt DHCP)PISISCheck connections everyVerbindung kontrollieren allePZobZob TimePeriod TimePeriodPrVdrVd Tray icon Tray-IconPMinimize to trayIn Tray minimieren:P 7Minimize application window instead of quitting program&Applikation minimieren anstatt beendenP Location name:Name Standort:PBBPFF(Monitor internet connection availabilityInternetverbindung berwachenPhrhrAddress to check:Zu kontrollierende AdressePyryrPuuuuReportBericht̀bb MS Sans SerifList1List1)P[[ Main::ReportsHaupt::BerichteȀ MS Sans Serif Report rangeBerichte BereichP ( (From:Von:PB"B"DateTimePicker1DateTimePicker1PF~$F~$To:Bis:P""DateTimePicker1DateTimePicker1P$$&Include sales details in daily takings5Verkaufsdetails in tglicher Abrechnung einschliessenP/9/9Send reports by emailBerichte per Email sendenP;E;E From address: Von Adresse:PMCUMCUPEJXEJX&Filter&FilterPJXJXTo address(es):Zu Adresse(n):P_Cg_CgPE[iE[i&Authorization&AuthentifizierungP[i[i SMTP server: SMTP Server:PqCyqCyPElzElzPort:Port:PpxpxPlzlzConfiguration:Konfiguration:P33List1List1)P&Add &HinzufgenP&Edit &BearbeitenP&Delete&LschenPSend when program exitsSenden wenn Programm beendetPSend when operator logs out"Senden wenn Administrator ausloggtP=Send account usage report to user's email after user logs off>Kontobenutzungsberichte nach dem ausloggen an Benutzer senden,PReport commentBerichtskommentar eintragenȀ?? MS Sans SerifEnter your comment:Kommentar eingeben:PP""OKOKP+9+9qq MS Shell DlgPrintingDruckenP  Pon theaufP%%P'/'/P1919P;C;CCancel AbbrechenP.JVX.JVX@JJ MS Shell Dlg &Print... &Drucken...P.. &Next Page&WeiterP0\0\ Pre&v PageZurckP^^PZoom &In VergrssernP Zoom &Out VerkleinernP&Close &SchliessenPBBCustomers report&Kunden-Bericht̀bb MS Sans SerifList1List1)P[[ Remote runEntferntes ausfhrenȀ]] MS Sans SerifPkEnter path to the program, folder, document or internet resource and it will be executed by client program.oGeben Sie ein Programm, einen Ordner, ein Dokument oder eine URL ein, um sie von CafeAgent ausfhren zu lassen.P**Path:Pfad:P'!/'!/B!P$#A$#ATry to execute stealthlyIm Hintergrund ausfhrenP:D:DOKOKPHVHV Rate propertiesTarifȀaa MS Sans SerifPrice:Preis:P 0 0P6q6q$$$$$$Pw w Time:Zeit:P1'1' TimePeriod TimePeriodP6)6) Min. time: Minimal-Zeit:P43<43< TimePeriod TimePeriodP60>60>OKOkPCKuYCKuYCancel AbbrechenPKYKYPeriodical statisticsZeitraumbezogene Statistik̀44 MS Sans Serif)P--Update client programCafeAgent aktualisierenȀJJ MS Sans SerifOKOkP<5nC<5nCUpdate client executableClient Executable aktualisierenPUpdate client configuration"Client Konfiguration aktualisierenPUpdate client language files"Client Sprachdateien aktualisierenP!+!+Cancel AbbrechenP}5C}5COperators reportWartungs-Bericht̀ MS Sans SerifList1List1)POperators statisticsWartungs-Statistik̀ MS Sans SerifList1List1)PWorkstation statisticsComputer-Statistik̀bb MS Sans SerifList1List1)P[[Daily statisticsTagesstatistikȀS"S" MS Sans SerifDate:Datum:P 4 4DateTimePicker1DateTimePicker1P9u9uSundaySonntagP M M)P>>P>>Computers usage graph:Computer-Nutzungsdiagramm:P??P>>Spin1Spin1)@?R?R Sales reportVerkaufs-Bericht̀ MS Sans SerifList1List1)PzzMoney::Charging ratesGeld::GebhrenratenȀ MS Sans Serif&Add &HinzufgenP99&Edit &BearbeitenPI{I{&Delete&LschenPList1List1)P&Test&TestP/Enable bandwidth rates (Windows 2000 and later)7Bandbreiten Raten aktivieren (Windows 2000 oder spter)P Add timeZeit hinzufgenȀ__ MS Sans SerifTime:Zeit: P 8 8Till:Preis: P 7* 7*Price:Preis: P47>47> TimePeriod TimePeriodP:p:pDateTimePicker1DateTimePicker1P9o*9o* 00-00-0000 00-00-0000Px (x (P90o>90o>OKOKPGJ~XGJ~XCancel AbbrechenPJXJXWarningWarnungȀqq MS Sans SerifWarning: The program wasn't closed properly last time which might have caused data corruption. It is recommended NOT to hard reset computer while the program is running. If the program crashes after you press OK, run it again and mark the checkbox below.Warnung: Das Programm wurde nicht ordnungsgem beendet. Mglicherweise sind Daten verlorgengegangen. Fhren Sie mglichst keinen Kaltstart durch, so lange das Programm luft.PIIRestore backed up data files&Gespeicherte Dateien wieder herstellenPLVLVOKOKP\j\jServices Leistungen@Q^Q^ MS Sans SerifList1List1)PI4I4Number of services: %dAnzahl Dienstleistungen: %dP:IB:IB&Add &HinzufgenPHEVHEV&Edit &BearbeitenPHHVHHV&Remove &EntfernenPHVHV&Print&DruckenP HIV HIV ColumnsSpaltenȀ## MS Sans Serif>Choose which information should be displayed on computer list:BWelche Informationen sollen in der Computerliste angezeigt werden?PAvailable columns:Verfgbare Spalten:P1P"">>>>P)7)7<<<<P?M?MUpAufPVdVdDownAbPkykyDisplayed columns:Angezeigte Spalten:P1P""OKOKPCancel AbbrechenPMoney::Assign ratesGeld::Gebhren zuordnenȀ MS Sans SerifComputer group:Computergruppe:P Q Q!PWMWMDefault charging rates:Standard GebhrenPU$U$!PW^W^P  Group discounts: GruppenrabattP/9/9List1List1)P={={&Add &HinzufgenP99&Edit &BearbeitenPPP&Delete&LschenPTraffic discounts:VerkehrsrabattePList1List1)P&Add &HinzufgenP99&Edit &BearbeitenPPP&Delete&LschenPAutomation::StartAutomation::StartȀ MS Sans Serif#When customer starts using computer5Wenn Benutzer mit der Benutzung des Computers beginntPqqExecute program:Programm ausfhren:PP,, Open website:$Neue Computer automatisch hinzufgenP1;1;P<J<JShow splash screen:Splashscreen anzeigenPPZPZP[i[i Main AllgemeinȀ MS Sans Serif'Set password to protect client software/Passwort setzen um Benutzersoftware zu schtzenP9Use hostnames instead of IP numbers (required for DHCP)-Hostnamen anstatt IP benutzen (bentigt DHCP)P * *Main computer address:Hauptcomputer Adresse:P5^=5^=Pe0>e0>&Detect &ErkennenP0>0>Connection port:Verbindungsport:PE_ME_M PeBPeBP(Program will also use the next port (+1)3Programm verwendet ebenfalls den nchsten Port (+1)PU]U]-Set password to encode connection with server=Passwort setzen um die Verbindung zum Server zu verschlsselnPeses#Refuse connections from other hosts+Verbindungen von anderen Computern ablehnenP||Reservation propertiesReservierungs EinstellungenȀ MS Sans Serif Customer:Kunde:P 5 5!P99Date:Datum:P5%5%DateTimePicker1DateTimePicker1P9'9'NightNachtX.8.8 Start time: StartzeitP?4G?4GDateTimePicker2DateTimePicker2P9:I9:IPeriod: Zeitspanne:PR5ZR5Z TimePeriod TimePeriodP9M[9M[Rates: Gebhren:Pd5ld5l!P9_'9_'!Reserve all selected workstations+Reserviere alle markierten ArbeitsstationenPwwPaid in advanceIm voraus bezahltPPaid: Kommentar:P88P9a9a$$$$$$PeeComment: Kommentar:P55P99Workstation(s):Arbeitstation(en):P !POKOKPCancel AbbrechenP&Remove &EntfernenP^^ &Activate &AktivierenP^^ Set passwordPasswort setzenȀGG MS Sans SerifEnter password:Passwort eingeben:P X XP[[Confirm password:Passwort besttigen:PX'X'P[([(OKOKPD2v@D2v@Cancel AbbrechenP2@2@ Time bonus Bonus-ZeitȀ MS Sans Serif Bonus time: Bonus-Zeit:P > > TimePeriod TimePeriodPCyCyReasonGrundP t tinternet breakdownVerbindungsproblem P0:0:computer breakdownComputer-Absturz P@J@Jother:andere: PPZPZP_m_mOKOKP~~Cancel AbbrechenP Waiting customerWartender KundeȀ MS Sans Serif Customer:Kunde:P 7 7!P;;Waits for workstation:Wartet auf Computer:PY$Y$ !P'Z'Z Waits since: Wartet seit:Pd$d$DateTimePicker2DateTimePicker2Pd'6d'6OKOKPddCancel AbbrechenP Select allAlles auswhlenPdwdwQueueWartende KundenȀ MS Sans SerifWaiting customers:Wartende Kunden:PList3List3)P&Add &HinzufgenP&Edit &BearbeitenP((&Delete&LschenP.<.<Close SchliessenPrr Sales balanceVerkaufsbilanz̀ MS Sans SerifList1List1)PwwTime periods balanceZeitperioden Bilanz̀ MS Sans SerifList1List1)P~~ ReservationsReservierungen@#d#d MS Sans SerifDate:Datum:P..DateTimePicker1DateTimePicker1P/y/ySundaySonntagP~ ~  Show listListe anzeigenP PJJScale:Skala:PN+]N+]P,NI],NI]Spin1Spin1)P?NI\?NI\minminPMNi]MNi]11PpO]pO]22PO]O]33PO]O]44PO]O]55PO]O]+Software licenseSoftware LizenzȀ MS Sans SerifClose SchliessenP``PZZUser informationBenutzerinformationPName:Name:P`"`"Email:Email:P$`0$`0Phone:Telefon:P2`>2`> Web page:Webpage:P@`L@`LCompany:Firma:PN`ZN`ZAddress:Adresse:P\`h\`hCity:Stadt:Pj`vj`v Zip code: Postleitzahl:Px`x`State: Bundesland:P__Country:Land:P__Pa"a"Pa$0a$0Pa2>a2>Pa@La@LPaNZaNZPa\ha\hPajvajvPaxaxPaaPaaSoftware licenseSoftwarelizenzPNumber of workstations:Anzahl ArbeitsstationenPbbPccSystem protection moduleSystemschutz ModuleP!,!, Shop module Shop moduleP-8-8Reservations moduleReservations ModuleP9D9DBarcode scanner moduleBarcode Scanner ModulePEPEPBill printer moduleRechnung Drucker ModulePQ\Q\Printing control moduleDruckersteuerung ModuleP]h]h Client ID: Kunden IDPj6vj6vP8jv8jv Hardware ID: Hardware ID:Px6x6P8x8xComputer name: Computername:P66P88License expires:Lizenz luft ab:P66P88 Support to: Support an:P66P88Check license onlineLizenz online kontrollierenP%Account generatorKonto GeneratorȀyy MS Sans SerifUsername prefix:Benutzername Prefix:P J JPMMLength:Von:PM$M$PMu%Mu%Count:Anzahl:P-M5-M5PM'u5M'u5Type:Typ:PCMKCMK!PM@|M@|Group:Gruppe:PQMYQMY!PMNMN Total time: Gesamtzeit:PbMjbMj TimePeriod TimePeriodPM]kM]k Bonus time: Bonuszeit:PrMzrMz TimePeriod TimePeriodPMm{Mm{Rates:Tarife:PKK!PM}M} Total cash: Kosten Total:PMMPMM Setup fee:Installationsgebhr:PMMPMM Total price: Preis Total:PMMPMM Max debt: Max Schulden:PHHPMM Total points: Total Punkte:PMMPMM LowercaseKlein geschriebenPjj UppercaseGross geschriebenPjjDigitsZiffernPj'j'Sequential numbersaufeinanderfolgende NummernP(j2(j2Generate random passwordsZuflliges Passwort generierenP=jG=jGShow generated passwordsGeneriertes Passwort anzeigenPHjRHjRAllow user to log inBenutzer darf sich anmeldenP]jg]jg%Allow user to change account passwordBenutzer darf Passwort ndernPhjrhjrNo password (for timecodes)Kein Passwort (fr Zeitcodes)Psj}sj}Do not delete automaticallyNicht automatisch lschenP~p~pGenerateOKPrrAccount validityKonto Gltigkeit@tt MS Sans SerifAccount is valid:Konto ist gltig:PFrom:Von:P2#2#DateTimePicker1DateTimePicker1P5q$5q$DateTimePicker1DateTimePicker1Px$x$To:bis:P.28.28DateTimePicker1DateTimePicker1P5)q85)q8DateTimePicker1DateTimePicker1Px)8x)8For:Fr:PC,KC,K TimePeriod TimePeriodP5>qL5>qLRemains: Verbleibend:PT2\T2\ TimePeriod TimePeriodP5Oq]5Oq]Validity since first use Gltigkeit seit erster BenutzungPdndnOn following days:An den folgenden Tagen:P !PbbAllowed workstations:Erlaubte Arbeitsstationen:Pmm !PmmBetweenZwischenP|:|:DateTimePicker1DateTimePicker1P=vr=vrandundPu|u|DateTimePicker1DateTimePicker1Pvv Maximally:Maximal:PSS TimePeriod TimePeriodPRRperperP\\ TimePeriod TimePeriodP\\ Recharge accountKonto wiederaufladenȀ MS Sans SerifCash:Geld:P 2 2P5k5kRates: Gebhren:P1'1'!X5X5X Reset accountKonto zurcksetzenP1;1;Sell on creditAuf Kredit verkaufenP@J@J Add pointsPunkte hinzufgenPNXNXExtend account validity forKontogltikeit verlngernP]qg]qg TimePeriod TimePeriodPqYgqYgOKOKPGryGryCancel AbbrechenPrr Configuration KonfigurationȀ MS Sans Serif1P||P~~OKOkP*\*\Cancel AbbrechenPii Operation::AutomationAdministrator::AutomationȀ MS Sans SerifWhen time is overWenn Zeit abgelaufen istPDEFree workstation afterArbeitsstation freigeben nach P!k! TimePeriod TimePeriodP~ o )Switch workstation to unlimited time mode4Arbeitsstation in unlimitierten Zeitmodus umschalten P$.$.None of the aboveKeines der oberen P2<2<'Charge at once after adding time period1Sofort aufladen nach hinzufgen einer ZeitperiodePNXNX+Return money when customer goes out earlier(Geld zurckzahlen wenn Kunde frher gehtPYcYc0Show time information before freeing workstation=Zeige Zeitinformationen bevor Arbeitsstation freigegeben wirdPdndn$Automatically add detected computers'Autmatisch erkannte Computer hinzufgenPoyoy*Automatically remove outdated reservations.Autmatisch abgelaufene Reservationen entfernenP/Activate reservations since declared start time4Reservationen seit deklarierter Startzeit aktivierenP?Automatically end maintainance mode when administrator logs off4Instandhaltungsmodus beenden wenn Administrator gehtPMoney::PricingGeld::KalkulationȀ%% MS Sans SerifRounding cash for time:Geld fr Zeit runden:P}}!P~W~WPMax. time that can be exceeded:Maximale Zeit-berschreitungP!{)!{) TimePeriod TimePeriodP}*}*oroderP ( ( TimePeriod TimePeriodP**3Count charge considering only upper rate time limit(Preise aus nchsthherem Tarif berechnenP4>4>CUse discount charging rates even if time ends after discount periodJRabatt-Tarife auch benutzen, wenn die Zeit nach der Rabatt-Periode abluftPBLBLFUse discount charging rates even if time starts before discount periodIRabatt-Tarife auch benutzen, wenn die Zeit vor der Rabatt-Periode beginntPPZPZFAllow to change rates manually if discount doesn't enclose time perioddManuelle Auswahl des Tarifs, wenn die Nutzungszeit nur teilweise innerhalb eines Rabatt-Tarifs liegtP^h^h)Use only one rate for counting the charge3Nur einen Tarif benutzen, um den Preis zu berechnenPlvlv%Charge independently on previous rate%Einzeln berechnen anhand letzter RatePzz&Consider the sequence of added periods2Beachte die Reihenfolge der hinzugefgten PeriodenP4Allow to charge different rates for each time period7Erlaube das unterschiedliche Berechnen fr jede PeriodeP(Charge full amount before minute elapses/Berechne vollen Betrag bevor die Minute abluftPLUse old charging rates algorithm (only enable rates are charged incorrectly)OVerwende alte Berechnungsmethode (nur aktivierte Raten werden falsch berechnet)PAdvanced::External databaseErweitert::Externe DatenbankȀ,, MS Sans SerifDatabase file path:Datenbankdatei Pfad:P""P!!....P!!Database name:Datenbank Name:P-f5-f5Pk)7k)7 Username: Benutzername:P?fG?fGPk:Hk:H Password: Passwort:PPfXPfXPkKYkKY Install DSNDSN installierenP)"7)"7 Uninstall DSNDSN deinstallierenP<!J<!JImport accounts from database Konten von Datenbank importierenPcqcqExport accounts to database Konten zur Datenbank exportierenPwwExport sales to database"Verkufe zur Datenbank exportierenP+Import accounts from database when modified2Importiere Konten von der Datenbank falls gendertP"")Automatically export accounts to database,Konten automatisch zur Datenbank exportierenP""&Automatically export sales to database.Verkufe automatisch zur Datenbank exportierenP"" Logon system Logon SystemȀ MS Sans Serif,Show logon window when workstation is locked4Zeige Logon Fenster wenn Arbeitsstation gesperrt istPLogin only with timecodeLogin nur mit ZeitcodeP1Login with username and password or with timecode5Login mit Benutzername und Passwort oder mit ZeitcodeP))Don't display entered timecode#Zeige den eingegeben Zeitcode nichtP+5+5$Allow members to log in on their own*Den Mitgliedern elauben selbst einzuloggenP@J@J(Allow non members to log in on their own1Den Nicht-Mitgliedern erlauben selbst einzuloggenPKUKU%Allow members to log out on their own/Den Mitgliedern erlauben sich selbst abzumeldenPV`V`)Allow non members to log out on their own5Den Nicht Mitgliedern erlauben sich selbst abzumeldenPakak7Don't allow to logout when time was started by operatorKAbmelden nicht erlauben, wenn Zeit von einem Administrator gestartet wurde.Plvlv#Allow users to select charging rate2Den Benutzern erlauben die Gebhrenrate zu whlen.PwwSecret account username:Benutzername geheimes KontoPyyPzzSet secret account passwordPasswort geheimes KontoP Insert cardKarte einfhrenȀ11 MS Sans SerifOKOK@?q*?q*Cancel AbbrechenP**&Please insert or swipe user's card ... Bitte Benutzerkarte einfhren...PMoneyGeldȀ)) MS Sans Serif&Use currency from system control panel'Benutze Whrung aus der SystemsteuerungP#"Main currency: Hauptwhrung:PL#L#PP$P$/Show currency symbol on the left side of amount5Zeige Whrungssymbol auf der linken Seite des BetragsP,"6,"6Secondary currencyZweite WhrungPA"A"Secondary currency:Zweite Whrung:PTp^Tp^PqO]qO]/Show currency symbol on the left side of amount5Zeige Whrungssymbol auf der linken Seite des BetragsPdndnExchange rate: WechselkursPvo~vo~PqqqqP Rounding individual cash values:Einzelne Betrge runden:P}}!P~~PRounding total cash values:Gesamtbetrge runden:P}}!P~~P Rates graph KursgraphȀ MS Sans SerifClose SchliessenP PScale:MassstabP,,P-J-JSpin1Spin1)PGQGQminminPPtPt11PQkQkPOS::Barcode scannerPOS::Barcode scannerȀ MS Sans SerifUse barcode scannerBarcodescanner benutzenPKeyboard wedge scannerTastatur Keilscanner P""Serial port scannerSerieller Port Scanner P(2(2Communication port:Koummikationsport:P9XA9XA!P[7[7 Port speed:Port Geschwindigkeit:PHYPHYP!P[F[FNumber of digits in barcode:Anzahl Ziffern im Barcode:PYtaYtaPvUcvUcEnding character code:Code des Abschlusszeichens:PjtrjtrPuesuesSecond scan logs user offZweiter Scan sperrt BenutzerPzz5Use barcode to sell products instead of logging usersCBenutze Barcode um Produkte zu verkaufen anstatt Benutzer zu loggenP3Automatically sell products when barcode is scanned8Automtaisch Produkt verkaufen wenn Barcode gescannt wirdP1Automatically number account IDs for new accounts.Automatisch Konto ID benennen bei neuen KontenPLast account ID:Letzte Konto ID:PddPggBarcode timeout:Barcode Timeout:PggPggPOS::Receipt printerPOS::RechnungsdruckerȀ MS Sans SerifUse POS receipt printerBenutze POS RechnungsdruckerP&communicate via system printer driver:'Kommuniziere ber Systemdruckertreiber: P##!P''communicate directly:Koummuniziere direkt: P:D:DCommunication port:Kommunikationsport:PJXRJXR Port speed:Anschlussgeschwindigkeit:PYiaYYa!PYHYH!PkWYW.Use fiscal bill printer (only Posnet or Elzab)4Benutze fiskalischer Drucker (nur Posnet oder Elzab)Pisis"Print receipts for computer rental&Drucke Quittung fr ComputervermietungPwwPrint receipts for other sales#Drucke Quittung fr andere VerkufePSequence before printing:Sequenz vor dem Drucken:PYYPooSequence after printing:Sequenz nach dem Drucken:PSSPoo Test printerDrucker testen@MSend sequences even if not printing receipt (for example to open cash drawer)YSende Sequenzen auch wenn keine Quittung gedruckt wurde (z.B. um Geldschublade zu ffnen)@Accounts Kunden-KontenȀ   MS Sans SerifWhen account becomes emptyWenn Konto leer wirdPLLRemove account afterLsche Konto nach Ppp TimePeriod TimePeriodPm t !Charge according to account rates!Berechne basierend auf Kontoraten P",",+Charge according to workstation group rates4Berechne basierend auf Arbeitsstationen Gruppenraten P/9/9 None of aboveKeine der oberen P<F<F Case sensitive account usernames/Beachte Gross-/Kleinschreibung in BenutzernamenPS]S] Case sensitive account passwords.Beachte Gross-/Kleinschreibung bei PasswrternPakakRemove expired accounts afterLsche abgelaufene Konten nachPoyo}y TimePeriod TimePeriodPlzlz(Recharging accounts pays off user's debt;Wiederaufladen eines Kontos zahlt Schulden des Benutzers abP}}7Recharge prepaid accounts instead of setting time limit:Lade prepaid Konten wieder auf anstatt Zeitlimit zu setzenP5Automatically free workstation when customer logs off@Gib Arbeitsstationen autmatisch frei wenn Benutzer sich abmeldetPLog off user on system shutdown(Melde Benutzer wenn System herunterfhrtPBAutomatically log off when user logs in from different workstationAMelde Benutzer ab, wenn er sich an einer anderen Station anmeldetP7Automatically add charges to 'Use and pay' account debt0Gebhren um Schulden zu 'Nutzen und zu bezahlen'P7Deduct time from time accounts for orders when possible:Ziehe Zeit von Zeitkonten fr Bestellungen ab wenn mglichP)Reset account time when less or equal to:0Setze Kontozeit zurck wenn kleiner oder gleich:P TimePeriod TimePeriodP:Charge in cash if there is not enough cash left on account> MS Sans SerifBug description:Bug Beschreibung:P77!P7S7S Your email: Ihre Email:P_7g_7gP8Zh8ZhInclude system informationBeinhalte SysteminformationenXu7u7Include program configuration!Beinhalte ProgrammkonfigurationenP77Include program logsBeinhalte Programm LogsP77SendSendenPCancel AbbrechenP77 Find account Konto suchenȀ   MS Sans Serif Search by: Suchen nach:P Full name:Vollstndiger Name:PK"K"PK"K" Username: Benutzername:P,K4,K4PK&4K&4ID:Typ:P>KF>KFPK8FK8FPhone:Telefon:PPKXPKXPKJXKJXAddress:Adresse:PbKjbKjPK\jK\jEmail:Email:PtK|tK|PKn|Kn|Comment: Kommentar:PKKPKKFindSuchePCancel AbbrechenP&& Vendor PanelVerkaufs KonsoleȀL*L* MS Sans SerifOKOKP##Cancel AbbrechenPE#E#Tree1Tree1)PEE Client setup CafeStationȀoo MS Sans SerifEnter password:Passwort eingeben:P0X80X8P[+:[+:Confirm password:Passwort besttigen:PCXKCXKP[=L[=LOKOKPDZvhDZvhCancel AbbrechenPZhZhPlease enter password that will let you update or uninstall client program on client workstations. Make sure that you remember it!Bitte geben Sie das Passwort ein, mit dem Sie das Client Programm auf den Arbeitsstationen updaten oder deinstallieren knnen. Vergessen Sie es nicht!P'' Account billKonto AbrechnungȀ MS Sans SerifAmount due for computer rental:$flliger Betrag fr Computernutzung:P z z9999 USD (9999 EURO)9999 USD (9999 EURO)P 0 0Amount due for products:flliger Betrag fr Verkauf:Pzz9999 USD (9999 EURO)9999 USD (9999 EURO)P00Amount due for services:%flliger Betrag fr Dienstleistungen:P!z)!z)9999 USD (9999 EURO)9999 USD (9999 EURO)P!0)!0)Amount due for printouts:flliger Betrag fr AusdruckeP,z4,z49999 USD (9999 EURO)9999 USD (9999 EURO)P,04,04Total:Gesamt:P7z?7z?9999 USD (9999 EURO)9999 USD (9999 EURO)P70?70?Orders: Computer:PDLDLList2List2)POOClearLeerenP99Cancel AbbrechenPFxFxShow cancelled itemsZeige abgebrochene ArtikelPff&Print&DruckenPssPrinting controlDruckeigenschaftenȀ MS Sans SerifPrintersDruckerPggPrinter:Drucker:P@@!PCCXXP  %Charge for printing with this printer%Berechne Ausdrucke mit diesem DruckerP",",List1List1)P0a0a&Add &HinzufgenP0 >0 >&Edit &BearbeitenPA OA O&Delete&LschenPR `R `8Automatically add printouts to customer bill if possible0!>&Delete&LschenP@!N@!N&History&VerlaufPX!fX!f&Bill&RechungPh!vh!v &Recharge&Zeit verlngernP~!~!Re&new Er&neuernP!!Deb&tSchuldenP!!Redeem p&ointsPunkte einlsenP!!<<<<@>>>>@ ! !&Print&DruckenP!!&Merge&ZusammenfhrenP!! Display photo Foto anzeigenP''P''Group:Gruppe:PPP Username: Benutzername:PP#P# Full name:Vollstndiger Name:P&P2&P2 Account type: Kontotyp:P5PA5PATotal credits: Gesamtzeit:PCPOCPO Credits used:Genutzte Zeit:PQP]QP] Credits left: brige Zeit:P_Pk_Pk Bonus time: Bonuszeit:PlPxlPxPurchase date: Kaufdatum:PzPzP Expiry date: Ablaufdatum:PPPRates:Tarife:PPPDebt: Schulden:PPPPoints:Punkte:PPPComment: Kommentar:PPPPQ&2Q&2PQ5AQ5APQCOQCOPCOCOPQQ]QQ]PQ]Q]PQ_kQ_kP_k_kPQlxQlxPQzQzPQQPQQPQQPQQ PQQUser allowed to log inBenutzer darf einloggenX7?7?User allowed to change passwordBenutzer darf Passwort ndernX7?7?Timecode (no password)Zeitcode (kein Passwort)X7?7?P5I5I Last salesLetzte VerkufeȀ,, MS Sans SerifClose SchliessenPo%o%List1List1)PList1List1)P   Cancel saleKauf abbrechenPY%Y%Details:Details:P Last sales:Letzte Verkufe:PDisk restrictionsLaufwerksbeschrnkungenȀ$$ MS Sans SerifList1List1)P&Add &HinzufgenP99&Edit &BearbeitenPHzHz&Delete &Lschen PDisk access restrictionLaufwerksbeschrnkungenȀ99 MS Sans Serif Rule name: Regelnamen:P = =P?? Protection SicherheitPppOpenffnenP*z4*z4Create ErstellenP5z?5z?ReadLesenP@zJ@zJWrite SchreibenPKzUKzUDeleteLschenPVz`Vz`Hide VersteckenPazkazkReplaceErsetzenP,6,6Rename UmbenennenP6@6@Create directoryOrdner erstellenP@J@JDelete directoryOrdner lschenPJTJTQuery attributesAttribute abfragenPT^T^Change attributesAttribute ndernP^h^hInclude file pattern:Filepattern beinhaltenPu2}u2}P22Add fileDatei hinzufgenPcc Add directoryOrdner hinzufgenPooAdd subdirectoryUnterordner hinzufgenP22Exclude file pattern:Filepattern ausschliessen:P11P22Add fileDatei hinzufgenPcc Add directoryOrdner hinzufgenPooAdd subdirectoryUnterordner hinzufgenP33Include process pattern:Prozesspattern beinhalten:P22P22Exclude process pattern:Prozesspattern ausschliessen:P22P22OKOKP22Cancel AbbrechenP2(2(Accounts' statisticsKonto StatistikenȀ MS Sans Serif)P POS::Memory card readerPOS::Memory Card LesegertȀ MS Sans SerifUse memory card readerMemory Card Lesegert verwendenPSecond scan logs user offZweiter Scan sperrt BenutzerP!!3Send command to the reader through SCARD Interface:3Sende Befehl an das Lesegert ber SCARD Anschluss:P*2*2!P66&Send&SendenP6C6CCommunication port:Kommunikationsport@RXZRXZ!@YPYP Port speed:Portgeschwindigkeit:@aYiaYi!@vY_ Main::Backup Haupt::BackupȀ MS Sans SerifBackup directory: Backup OrdnerPP  ....P  Periodic database backup every:#Periodische Datenbanksicherung alleP%/%/ TimePeriod TimePeriodP"0!/Delete backups older thanLsche Backup lter alsP8jB8jB TimePeriod TimePeriodPs4Bs4BCompact databases every weekKompakte Databenk jede WochePJTJ|TMaximum save data frequency:"Maximale DatenspeicherungsfrequenzP]je]je TimePeriod TimePeriodPxXfxXf Backup now Jetzt sichernPsPsP Photo propertiesFoto EigenschaftenȀqq MS Sans SerifOKOKP\j\jCancel AbbrechenP\j\j Filename: Dateiname:P E EPFF Resolution: Auflsung:PE&E&PF'F'Width:Breite:P0E80E8PF+n9F+n9Height:Hhe:PBEJBEJPF=nKF=nKOperation::BonusOperation::BonusȀ22 MS Sans SerifStart counting time afterStoppuhr starten nachP__ TimePeriod TimePeriodP` ` Rounding start times:Startzeiten runden:P},},!P~o~oP - -Rounding usage times:Nutzungszeit runden:P/}</}<!P~/~/P/</<%After computer restart (hang up) add:1Wenn Computer neustartet (einfriert), fge hinzu:PLTLT TimePeriod TimePeriodPHVHV#After adding extra time give bonus:(Nach Hinzufgen von Extraezit, gib BonusP]e]e TimePeriod TimePeriodPZhZh'Limit time bonus for computer restarts:(Limitiere Zeitbonus fr ComputerneustartPpzpz TimePeriod TimePeriodPlzlzLimit pause time period:Limitiere Zeitperiode fr PauseP TimePeriod TimePeriodP~~Limit total time bonus period:Limitiere totaler ZeitbonusP TimePeriod TimePeriodPUpdate client programCafeAgent aktualisierenȀJJ MS Sans SerifOKOKP<5nC<5nCUpdate client executableClient Executable aktualisierenPUpdate client configuration"Client Konfiguration aktualisierenPUpdate client language files"Client Sprachdateien aktualisierenP!+!+Cancel AbbrechenP}5C}5C Daily takingsTgliche Einnahmen Ȁ@)@) MS Sans Serif Takings sinceEinnahmen seitP99Last operator loginLetztem Administrator Login PLast operator changeLetzte Administrator nderung PTime:Zeit: PDDDateTimePicker2DateTimePicker2PG~G~ Niedziela NiedzielaPOnly for following operator:Nur folgender AdministratorPss!P{H{H&Print&DruckenP9"9"Close SchliessenP9"9")P99Select workstationArbeitsstation auswhlenȀ:: MS Sans SerifOKOKP(36(36Cancel AbbrechenP<3J<3JList1List1)P((......P3"3" Accounts::Account ticketsKonten::Konto TicketsȀ MS Sans SerifPrint account ticketsDrucke Konto-TicketP Test printerDrucker testen@Ticket template:Ticket Vorlage:P)P \ \BBP , ,IIP , ,UUP , ,LLP0<0<CCP0<0<RRP0<0<CCP@L@LCCP@L@LPPP@L@LFFPP\P\CCPP\P\UUPP\P\!Ticket template for multi-prints: Ticket Vorlage fr MehrfachdruckPdrldrlB!PsasaEEPamamXXPamam5Print also single account tickets using this template,Auch Einzelticket mit dieser Vorlage druckenPr|r|&communicate via system printer driver:'Kommuniziere ber System Druckertreiber P!P  communicate directly:Direkt kommunizieren PCommunication port:Kommunikationsport:PXX Port speed:AnschlussgeschwindigkeitPbY!Pe)Y*!Pe8Y9Sequence before printing:Sequenz vor em Drucken:PnnPooSequence after printing:Sequenz nach dem Drucken:PnnPoo&Thank you for evaluating the software!'Vielen Dank fr das Testen der Softwareww MS Sans SerifStaticStatischP    Buy softwareSoftware kaufenPU#1U#1 Extend trialTest verlngernPU6DU6DContinue FortfahrenPUIWUIWZImportant note: trial version may expire sooner in case the system date is set improperly!bWichtiger Hinweis: Testversion kann frher ablaufen, falls die Systemzeit falsch konfiguriert ist!P^ s^ sKey authorizationSchlssel VerifizierungȀzz MS Sans Serif&Enter 10-digit confirmation code here:5Geben Sie den 10-stelligen Besttigungscode hier ein:Pt|t|Po}o}.Thank you for supporting software development!=Vielen Dank, dass Sie die Software Erstellung untersttzten! PssOKOKP11Cancel AbbrechenPAsAsPssfPlease authorize the key manually by www or email. This check is required to prevent software piracy. ~Bitte verifizieren Sie den Schlssel manuell per www oder email. Diese Kontrolle ist ntig, um Software Piraterie vorzubeugen.Ps,s,Your Client ID is:Ihre Kunden ID ist:P3N;3N;PP/=P/=Your Hardware ID is:Ihre Hardware ID ist:P3;3;P"/r="/r=L>L'Shop discount for employees - products:'Shop Rabatte fr Angestellte - ProduktePYaYaPTbTb'Shop discount for employees - services:/Shop Rabatte fr Angestellte - DienstleistungenPksksPeses Program errorProgram FehlerȀ MS Sans SerifClose SchliessenPoThere was an error during execution of the program and it must terminate. Below are the details of the problem:Beim Ausfhren des Programms ist ein Fehler aufgetreten, es musste geschlossen werden. Unten finden Sie die Details des Problems.P1P l l'Please describe when the error occured:5Bitte beschreiben Sie, wie der Fehler aufgetreten istPs{s{PYour email address:Ihre Email-Adresse:PTTPYYPlease forward this information to software vendor so that the problem is fixed in the next version. We're sorry for inconvenience, but also grateful for your help!!!Bitte leiten Sie diese Informationen an den Software-Verkufer weiter, so dass das Problem fr die nchste Version behoben werden kann. Wir entschuldigen uns fr die Umstnde!!!PSend to programmers!Den Programmierern sendenPppCopyKopierenPyyPrintouts reportBerichte Druckeǹ MS Sans SerifList1List1)PzzSystem policies::MiscSystemrichtlinien::SonstigeȀ  MS Sans Serif/Automatically close non-responding applications4Nicht reagierende Anwendungen automatisch schliessenP Time to wait: WartezeitP0 0 P;h#;h#Enable Windows auto-logon:Windows Auto-Login aktivierenP*4*4 Username: Benutzername:P=<E=<E Password: Passwort:PN<VN<VDomain:Domne:P_<g_<gP>8F>8FP>IW>IWP>Zh>Zh4Speed-up browsing remote computers (Windows 2000/XP)CDurchsuchen von entfernten Computern bescheunigen (Windows 2000/XP)Pr |r|9Disable recent shares in network places (Windows 2000/XP)@Krzlich angesehene Netzwerkpfade deaktivieren (Windows 2000/XP)P~ ~3Disable automatic Windows Updates (Windows 2000/XP);Automatische Windows Updates deaktivieren (Windows 2000/XP)P6Disable network messenger service (Windows NT/2000/XP)6Y>!PY3Y3Second scan logs off userZweiter Scan sperrt BenutzerPGQGQLog off when card is taken out"Abmelden wenn Karte entefernt wirdPT^T^2Ask for account password when logging in with card-Beim Einloggen mit Karte nach Passwort fragenPblblSystem policies::Control Panel"Systemrichtlinien::SystemsteuerungȀ MS Sans SerifDisable control panel folders"Deaktiviere Systemsteuerung OdrnerP"Disable changing printers settings,ndern der Druckereinstellungen deaktivierenPHide control panel applets:#Systemsteuerung Applets verstecken:P$,$,List1List1)P00Add HinzufgenP99Edit BearbeitenPDvDvDeleteLschenPEnable/Disable allAlles/Nichts auswhlenPHide control panel applet!Systemsteuerung Applet versteckenȀVV MS Sans Serif Filename: Dateiname:P88P; ;  Description: Beschreibung:P>&>&P)7)7OKOKP?AqO?AqOCancel AbbrechenPAOAOSystem policies::PrivacySystemrichtlinien::PrivatsphreȀrr MS Sans SerifClear the page file on exitPagefile beim Verlassen lschenP&Empty Temporary Internet Files on exit0Temporre Internetdateien beim Verlassen lschenPClear Recent Documents on exit2Krzlich benutzte Dokumente beim Verlassen lschenP)) Disable Recent Documents history;Vergangenheit der krzlich benutzten Dokumente deaktivierenP+5+5#Disable caching of secure web pages)Cachen von sicheren Webseiten unterbindenP7A7A1Clear the Internet Explorer typed address history5Lsche die in Internet Explorer eingegebenen AdressenPCMCM5Remove Shared Documents from My Computer (Windows XP)4Geteilte Dateien vom Computer entfernen (Windows XP)POYOYSystem policies::SecuritySystemrichtlinien::SicherheitȀGG MS Sans SerifHDisable Alt-Ctrl-Del on Windows 9x/Me or task manager on Windows 2000/XPTAlt-Ctrl-Del unter Windows 9x/Me oder Taskmanager unter Windows 2000/XP deaktivierenP>>)Disable Task Manager (Windows NT/2000/XP)-Taskmanager deaktivieren (Windows NT/2000/XP)P>>4Disable the Change Password Button (Windows NT/2000)HDen Button fr die nderung des Passworts deaktivieren (Windows NT/2000)P>)>)8Disable the Lock Workstation Button (Windows NT/2000/XP)KDen Button zum Sperren der Arbeitsstation deaktivieren (Windows NT/2000/XP)P+>5+>5'Disable MS-DOS programs (Windows 9x/Me)-MS-DOS Programme deaktivieren (Windows 9x/Me)P7>A7>ADisable system registry editor'Systemregistrierungseditor deaktivierenPC>MC>M.Avoid Accidental Registry Imports with Regedit4Vermeide versehentliche Registry Importe mit RegeditPO>YO>YDisable system shutdown command)System Herunterfahren Befehl deaktivierenP[>e[>e0Disable File and Printer Sharing (Windows 9x/Me)7Datei- und Druckerfreigabe deaktivieren (Windows 9x/Me)Pg>qg>qDisable Windows InstallerWindows Installer deaktivierenPs>}s>},Disable the Windows Key (Windows NT/2000/XP)/Windows Taste deaktivieren (Windows NT/2000/XP)P>>Disable the Windows Hotkeys#Windows Tastaturkrzel deaktivierenP>>$Remove the Security Tab (Windows XP)&Entferne das Security Tab (Windows XP)P>>>Disable Function Keys During the Boot Sequence (Windows 9x/Me)@Funktionstasten whren Boot Sequenz deaktivieren (Windows 9x/Me)P>>CDisable Run Commands Specified in the Registry (except Windows 95) ORun Befehle die in der Registry definiert sind deaktivieren (ausser Windows 95)@>>@ MS Sans SerifRates:Tarife:P( ( !P++ Sound volumeLaustrkeregelungȀJJ MS Sans SerifSlider1Slider1)PRestrict maximum volumeMaximale Lautstrke einstellenP * *SetSetzenP/5aC/5aCClose SchliessenPm5Cm5CClose applicationsApplikation schliessenȀ MS Sans Serif!Close the following applications:"Folgende Applikationen schliessen:P!PQiQi Process name: Prozessname:P[&[&P''Add HinzufgenPY.<Y.<ChangendernPYESYESDeleteLschenPY[iY[i,Close all except the following applications:2Alle ausser der folgenden Applikationen schliessenPr|r|!PQQ Process name: Prozessname:PYYPAdd HinzufgenPYYChangendernPYYDeleteLschenPYY'Close applications with visible windows0Applikationen mit sichtbaren Fenstern schliessenP!Accounts Kunden-Konten@ MS Sans Serif Username: Benutzername:PQQ!PRR<<<<P>>>>P&Add &HinzufgenP&&&Edit &BearbeitenP(6(6&Delete&LschenP8F8F &Recharge&Zeit verlngernPHVHV&History&VerlaufPXfXf&Bill &RechnungPhvhvDeb&t Schulde&nPxx&Find&SuchenP&Print&DruckenPAccount &generatorKonten &GeneratorPjj &Statistics &StatistikenPoo Full name:Vollstndiger Name:PQ%Q%PR%R%Comment: Kommentar:PQQ PRRTotal credits: Gesamtzeit:P'Q3'Q3PR'3R'3 Credits used:Genutzte Zeit:P5QA5QAPR5AR5A Credits left: brige Zeit:PCQOCQOPRCORCOPurchase date: Kaufdatum:PQQ]QQ]PRQ]RQ] Last use:Tarife:P_Qk_QkPR_kR_kRates:Tarife:PmQymQyPRmyRmyDebt: Schulden:P{Q{QPR{R{ Renew account Konto ernuernȀTT MS Sans SerifCharge: Gebhren:P 2 2P5k5kSell on creditAuf Kredit verkaufenP&&Extend account validity forKonto Gltigkeit erweiternP+q5+q5 TimePeriod TimePeriodPq'5q'5OKOKPG>yLG>yLCancel AbbrechenP>L>L Cancel time Zeit aufhebenȀ~~ MS Sans SerifCancel whole timeGesamte Zeit aufheben PCancel last added time!Letzte hinzugefgte Zeit aufheben P$^$CancelAufheben P/=9/39 TimePeriod TimePeriodPC+r97+f9Reason:Grund:PFNFNPQ_Q_YesJaPSiwSiwNoNeinPiwiwGroup discount propertiesGruppenrabatt OptionenȀ11 MS Sans SerifMinimum number of people:Mindestanzahl LeuteP r rPttCharging rate: Gebhrenrate:P J( J(!PKcKcOKOKPCancel AbbrechenP**Traffic discount propertiesVerkehrsrabatt OptionenȀ11 MS Sans Serif$Minimum number of free workstations:(Minimale Anzahl freier Arbeitsstationen:P  PCharging rate: Gebhrenrate:P J( J(!PKbKbOKOKPCancel AbbrechenP&& Account rates KontenratenȀ MS Sans SerifComputer group:Computer Gruppe:P Q Q!PYMYMDefault charging rates:Standard Gebhrenrate:P $ $!P*M*MGroup discounts:Gruppenrabatte:P!!List1List1)P$x$x&Add &HinzufgenP|9|9&Edit &BearbeitenPA|sA|s&Delete&LschenP||||Traffic discounts:Verkehr RabatteP|!|!List1List1)P$x$x&Add &HinzufgenP||&Edit &BearbeitenP|B|B&Delete&LschenPK|}K|}TCharge rates according to total time used in a day instead of the total session timeSGebhren anhand der totalen Zeit pro Tag berechnen anstatt der totalen SitzungszeitPAdvanced::Game consolesFortgeschritten::Spiel KonsolenȀcc MS Sans SerifControl game consolesSpielkonsolen verwaltenP$Game console controller port number:"Spielkonsolen Verwalter PortnummerP""P## Cash bar setupGeld Leiste InstallationȀGG MS Sans SerifList1List1)P&New&NeuP&Delete&LschenP))Charge: Gebhren:P(0(0P$2$2Text:Text:P<D<DP8)F8)FRates: Gebhren:PNXNX!P\7\7OKOKPCancel AbbrechenP@@@ MS Sans Serif P-- P-U-U PU}U} P}} P P P PEE PEmEm Pmm P P P   P 5 5 P5]5] P]] P P P P%% P%M%M PMuMu Puu P@ MS Sans SerifAccount:Konto:P) ) !P++StartBeginnPAdd HinzufgenPEdit BearbeitenP55RechargeAufladenP8j8jRenewErneuernPmmDebtSchuldenP Advanced::External applications&Fortgeschritten::Externe ApplikationenȀ   MS Sans Serif4Execute the following program after time is started:/Folgendes Programm ausfhren, wenn Zeit startetPP""2Execute the following program after time is ended:9Folgendes Programm ausfhren, nachdem Zeit abgelaufen istP*4*4P7E7E0Execute the following program when sale is made:8Folgendes Programm ausfhren, wenn Verkauf gettigt wirdPLVLVPYgYg8Execute the following program after account was created::Folgendes Programm ausfhren, nachdem Konto angelegt wurdePpzpzP}}8Execute the following program after account was updated:;Folgendes Programm ausfhren, wenn Konto aktualisiert wurdePP8Execute the following program after account was removed::Folgendes Programm ausfhren, nachdem Konto gelscht wurdePPProduct group propertiesEigenschaften ProduktegruppeȀ MS Sans SerifOKOKPc~c~Cancel AbbrechenP~~Product group name:Produktegruppe Name:P \ \!P`l`l Custom data:Benutzerdefinierte Daten:P_%_%P`&`&%Unlimited availability (for services))Unlimitierte Verfgbarkeit (fr Services)P+5+5/Possibility to modify price (ex. for printouts)4Mglichkeit den Preis zu ndern (z.B. fr Ausdrucke)P8B8BTaxes:Abgaben:PIGQIGQ!PMFMF!PFF Product unit:Produkt Einheit:P\Gd\GdPMWmeMWmeIcon:Icon:PnIvnIvPMiwMiw....PiwiwProducts groupsProduktegruppenȀWW MS Sans SerifList1List1)P&Add &HinzufgenPOO&Edit &BearbeitenPO'O'&Remove &EntfernenP,O:,O:UU@A2OA2ODD@:AOO:AOO&Print&DruckenPWOeWOeClose SchliessenPOOCollect payment Zahlung holen MS Sans SerifPaid:Bezahlt:PK5SK5SPBFsTBFsTReturn change: Rckgeld: PY=aY=aXXXXXXPBYaBYaCredit card paymentZahlung mit Kreditkarte XmwmwCheque paymentZahlung per Scheck X||OKOKP99&Later&SpterPMMCancel AbbrechenPAmount:Betrag:P55XXXXXXPBB Username: Benutzername:P55XXXXXXPBB Workstation:Arbeitsstation:P&5.&5.XXXXXXPB&.B&. Cash payment: Barbezahlung: P9C9CAccounts::Points systemKonten::PunktesystemȀ MS Sans SerifAutomatically add points:Autmatisch Punkte hinzufgen:PP/$/$points for spendingPunkte zum AusgebenP6"6"P$$P)/7)/7points for spendingPunkte zum AusgebenP6-56-5 TimePeriod TimePeriodP)7)7P=0K=0Kpoints for printingPunkte frs DruckenP6BJ6BJP=K=KAllow paying with points: Erlauben mit Punkten zu bezahlenPS]S]Pa/oa/opoints is worthPunkt hat WertP6em6emPaoaoMinimum number of points:Mindestanzahl PunktePw}w}PrrAutomatically convert points:Punkte automatisch umwandeln:PqqP 3 3 points to Punkte zuP4_4_ TimePeriod TimePeriodPbbNotify when user earns Mitteilen wenn Benutzer verdientPgPg"Add points for recharging accounts0Punkte frs wiederaufladen der Kontos hinzufgenP Add points for renewing accounts*Punkte frs erneuern des Kontos hinzufgenPAdd points for paying debt,Punkte hinzufgen frs Bezahlen der SchuldenP*Personal informationPersnliche Informationen@ MS Sans Serif First name:Vorname:P A A Middle name:Mittlerer Name:PA#A# Last name: Nachname:P+A3+A3Title:Anrede:P;AC;ACEmail:Email:PJARJARPhone:Telefon:PYAaYAaFax:Fax:PiAqiAqMobile:Handy:PyAyAStreet address:Strasse Adresse:PAACity:Stadt:PAACountry:Land:PAAGender: Geschlecht:PAAPAAPA$A$PA&4A&4PA6DA6DPAESAESPATbATbPAdrAdrPAtAt!PAAPAAPAA!PA%A% Birthday: Geburtstag:PXXDateTimePicker1DateTimePicker1P[[Custom field 1:Eigenes Feld 1:P  Custom field 2:Eigenes Feld 2:P # #Custom field 3:Eigenes Feld 3:P+ 3+ 3Custom field 4:Eigenes Feld 4:P; C; CCustom field 5:Eigenes Feld 5:PJ RJ RCustom field 6:Eigenes Feld 6:PY aY a!P }j }j!P }z }z!P &} &}!P 6} 6}!P E} E}!P T} T} Description: Beschreibung:Pi}qi}q!Ps}s}PPhoto:Foto:PAccounts::Account propertiesKonten::Konto EigenschaftenȀ   MS Sans SerifDisplay account validity pageZeige Seite Konto Gltigkeit anPssDisplay account rates pageZeige Seite Konto Gebhren anPm!m!!Display personal information page(Zeige Seite persnliche Informationen anP&0&0Custom field 1 name:Eigenes Feld 1 Name:P8oB8oBPr4Br4BOptionsOptionenP4B4BCustom field 2 name:Eigenes Feld 2 Name:PHoRHoRPrDRrDROptionsOptionenPDRDRCustom field 3 name:Eigenes Feld 3 Name:PXobXobPrTbrTbOptionsOptionenPTbTbCustom field 4 name:Eigenes Feld 4 Name:PhorhorPrdrrdrOptionsOptionenPdrdrCustom field 5 name:Eigenes Feld 5 Name:PxoxoPrtrtOptionsOptionenPttCustom field 6 name:Eigenes Feld 5 Name:PooPrrOptionsOptionenPCustomer name format:Kundenname FormatPqqPrrCustomer column format:Kundenspalte FormatPrrPrr Report email Bericht EmailȀ MS Sans SerifOKOKPSend report at:Sende Bericht anP O ODateTimePicker1DateTimePicker1POOOn following days:An folgenden TagenP !Paa Report rangeBericht BereichtP!a!aFrom:Von:P4N<4N<DateTimePicker1DateTimePicker1PO.=O.=To:An:PONWONWDateTimePicker1DateTimePicker1POIXOIXSelect reportsBerichte auswhlenPhvhv*Include whole report from the previous day%Beinhalte gesamten Bericht vom VortagP~~Cancel AbbrechenPCustom field properties&Benutzerdefiniertes Feld EigenschaftenȀ MS Sans SerifOKOKPCancel AbbrechenP/Please enter custom field options line by line:=Bitte geben Sie pro Linie eine benutzerdefinierte Optionen anP!P Redeem pointsPunkte einlsenȀQQ MS Sans SerifNumber of points to redeem:Anzahl einzulsende PunkteP  POKOKP9<kJ9<kJCancel AbbrechenPy<Jy<JReason:Grund:P&&P*8*8 Marketing MarketingȀ   MS Sans SerifSet screensaver:Bildschirmschoner setzenPP""....P""Replace desktop with web page:%Hintergrundbild mit Webseite ersetzenP*4*4P7E7ESet desktop wallpaper:Hintergrundbild setzenPLVLVPYgYg....PYgYgSet IE start page:IE Startseite setzen:PnxnxP{{ Set IE skin:IE Skin setzenPP....P+Protect against changing the settings above-Schutz vor nderungen der aufgefhrten PunkteP....@""#User interface::Popup notifications'Bedienungsoberflche::Popup NachrichtenȀ MS Sans SerifDisable all popupsAlle Popups deaktivierenP Show popup when starting session'Zeige Popups beim starten einer SitzungPShow popup when time is updated'Zeige Popus wenn Zeit aktualisiert wirdP!+!+"Show popup when account is updated)Zeige Popups wenn Konto aktualisiert wirdP.8.8'Show popup after adding points or bonus9Zeige Popups nachdem Punkte oder Bonus hinzugefgt wurdenP;E;EShow popup when charge changes!Zeige Popups wenn Gebhren ndernPHRHRShow popup for each order Zeige Popups fr jede BestellungPU_U_!Show popup when tariff is changed Zeige Popups wenn Tariffe ndernPblbl+Show popup when unable to connect to server3Zeige Popups wenn Verbindung mit Server fehlschlgtPoyoy0Show popup when user leaves floppy disk in drive=Zeige Popups wenn Benutzer eine Diskette im Laufwerk vergisstP||'Show popup when user leaves CD in drive7Zeige Popups wenn Benutzer eine CD im Laufwerk vergisstP)Show popup when time is paused or resumed7Zeige Popups wenn Zeit angehalten oder fortgesetzt wirdP#Show popup when user logs in or out2Zeige Popups wenn sich Benutzer an-/ oder abmeldetPBackground colors:Hintergrundfarben:P]]P_{_{PFont SchriftartPTestTestPSelect reportsBerichte auswhlenȀ MS Sans SerifOKOKPCancel AbbrechenP&& !PyyPlease select:Bitte auswhlenPvvProcess managerProzessmanager@MM MS Sans Serif Workstation:ArbeitsstationP F F!PJJ&Refresh&AktualisierenPList1List1)P??&Kill &AbschiessenPUser interfaceBedieneroberflcheȀ MS Sans SerifInternational user interface!Internationale BedieneroberflchePDefault language:Standardsprache:PO!O!!PQQ2Automatically switch default system input language-Standard Systemsprache automatisch umschaltenP)3)3*Automatically show time information window,Zeitinformationsfenster automatisch anzeigenP6@6@,Allow users to close time information window@Den Benutzern erlauben das Zeitinformationsfenster zu schliessenPCMCMAllow users to close timebar3Den Benutzern erlauben die Zeitleiste zu schliessenPPZPZ Show timebar when session starts%Zeige Zeitleiste wenn Sitzung startetP]g]gUse tiny timebarBenutze kleine ZeitleistePjtjt"Show end session button on timebar5Zeige Tasten auf der Zeitleiste um Sitzung zu beendenPwwShow current rates on timebar'Zeige aktuelle Raten auf der ZeitleisteP$Show nag message in maintenance mode0Zeige nervige Nachricht im Instandhaltungsmodus PSelect nag message font&Whle Schriftart fr nervige NachrichtP Use skins Benutze SkinsPSkin name or path:Skin Name und Pfad:PWW!PXX....PScreen captureBildschirm aufnehmen@oo MS Sans Serif Workstation:Arbeitsstation:P F F!PJJ&Refresh&AktualisierenPQuality: Qualitt:P   TimePeriod TimePeriodP##Size:Grsse:P9 Q9 Q TimePeriod TimePeriodPQlQlP--#Notifications::Time ending::Message,Benachrichtigungen::Zeit luft ab::NachrichtH MS Sans Serif Message text:NachrichtentextP W WDP O O&Preview &VorschauPXfXf@ lx lx Security::AccountsSicherheit::KontenȀ MS Sans SerifAllow sales on creditVerkauf auf Kredit zulassenP$Allow members to log in on their own,Den Mitgliedern erlauben, selbst einzuloggenP(Allow non members to log in on their own2Den Nicht-Mitgliedern erlauben, selbst einzuloggenP''%Allow members to log out on their own,Den Mitgliedern erlauben, selbst auszuloggenP(2(2)Allow non members to log out on their own2Den Nicht-Mitgliedern erlauben, selbst auszuloggenP3=3=+Allow sharing one account between customers+Den Benutzern erlauben, ein Konto zu teilenP>H>HAllow to create time accounts%Das Erstellen von Zeitkonten erlaubenPS]S]Allow to create cash accounts(Das Erstellen von Bargeldkonten erlaubenP_i_i$Allow to create use and pay accounts7Das Erstellen von Benutzen und Bezahlen Konten erlaubenPkuku"Allow to create unlimited accounts/Das Erstellen von unlimitierten Konten erlaubenPww'Allow to create administrative accounts0Das Erstellen von administatoren Konten erlaubenPSecurity::ConnectionSicherheit::VerbindungȀ MS Sans Serif(Accept connections from new workstations.Verbindung von neuen Arbeitsstationen erlaubenP-Allow automatic workstation IP address updateDAutomatische aktualisierung der Arbeitsstationen IP Adresse erlaubenP  4Accept multiple connections from the same IP address1Mehrere Verbindungen von der gleichen IP zulassenP$.$.,Connect by usernames (use with thin clients)7Mit Benutzernamen verbinden (benutzen mit Thin Clients)P3=3=!Allow domains in client hostnames$Domains in Client Hostnamen erlaubenPBLBL3Warn if there is no connection with workstation for,Warnen wenn keine Verbindung mit Station frPR\R\ TimePeriod TimePeriodPN\N\ Key shortcutsTastaturkrzel33 MS Sans Serif &Commands:&BefehlePf f 1P  Current &keys:Aktuelle Tastatur&krzelP  S!P P P&Remove &EntfernenP00 Re&set AllAlle Zurck&setzenP0!0!Currently affected to :Betrifft zur Zeit:PT0^T0^StaticStatischP_0k_0kSelect &new shortcut key: &Neuer Tastaturkrzel auswhlen:Ps0{s0{P~~&Assign &ZuordnenP~0~0OKOKP00Cancel AbbrechenP00Results ResultateȀyy MS Sans SerifResults ResultatePrrList1List1)Phh Print resultsResultate DruckenPWW Print ticketsTicket druckenPllDeleteLschenPLogon system::AutomationEinlog System::AutomationȀ MS Sans Serif)Automatically log on with system username1Automatisch am System einloggen mit BenutzernamenPConfirm automatic login"Automatisches Einloggen besttigenP4Log off when member shutdowns or logs off the system7Abmelden wenn Mitglied herunterfhrt oder sich abmeldetP'1'18Log off when non-member shutdowns or logs off the system=Abmelden wenn Nicht-Mitglied herunterfhrt oder sich abmeldetP3=3=,Show logon window on mouse or keyboard input1Zeige Logon Window bei Maus- oder TastatureingabePKUKUScroll logon windowAnmeldebildschirm scrollenP\f\fHide logon window after:"Anmeldebildschirm verstecken nach:Pnoxnox TimePeriod TimePeriodPtjxtjxRestart computer afterComputer neustarten nach:Pee Pg|g|invalid logonsungltigen LogonsP Logoff when user is inactive for'Abmelden falls Benutzer inaktiv whrendP TimePeriod TimePeriodPLogon window message:Anmeldebildschirm Nachricht:PPRate propertiesTarifȀGG MS Sans SerifPrice:Preis:P 0 0P6l6l$$$$$$Pr r  Megabytes: Megabytes:P1'1'P6l)6l)OKOKPL2~@L2~@Cancel AbbrechenP2@2@Notifications::SoundsBeanchrichtigung::SoundsȀ** MS Sans SerifEvents: Ereignisse:P # #!P##Path:Pfad:P99P99....P>>PXXP## Automation::EndAutomation::EndeȀ MS Sans SerifAfter freeing workstation Nach Freischaltung des ComputersP+Close all the programs left by the customer!Alle offenen Programme schliessen PReboot computerComputer neustarten P!+!+ Log off userBenutzer abmelden P.8.8Turn off computer (if possible)"Computer abschalten (wenn mglich) P<F<FDo not take any action Keine Aktion PISISExecute program:Programm ausfhren:PYcYcPdrdr$Restore screen resolution to default-Bildschirmauflsung auf Standard zurcksetzenPyy0Save list of valid processes during installation?Liste mit gltigen Prozessen whrend der Installation speichernPBandwidth ratesBandbreite RatenȀ MS Sans Serif Rates name:Tarif-Bezeichnung:P B BPGGDownload bandwidth pricing:Download Bandbreite Preise:P##List1List1)P'{'{&Add &HinzufgenP99&Edit &BearbeitenPFxFx&Delete&LschenPInclude local network traffic"Internet Netzwerkverkehr mitzhlenP&Separate pricing for upload bandwidth:(Separate Abrechnung der UploadbandbreiteP  Upload bandwidth pricing:Upload Bandbreite Preise:Po#o#List1List1)P'q{'q{&Add &HinzufgenP&Edit &BearbeitenP22&Delete&LschenP?q?qMerge accountsKonten zusammenfhrenȀ MS Sans SerifOKOKPzzSource:Quelle:PBB Destination:Ziel:PAccount:Konto:P??!PBB!P Account type:KontotypP)?1)?1PB$2B$2P$2$2Time:Zeit:P:?B:?B TimePeriod TimePeriodPB5CB5CP5C5CCash:Geld:PK?SK?SPBFwTBFwTPFTFTDelete source accountLsche QuellkontoP_i_iMerge points and bonusPunkte und Bonus zusammenfgenPjtjtCancel AbbrechenPzz User interface::TransparencyBedieneroberflche::TransparenzȀ MS Sans Serif0Transparency effects (Windows 2000, XP or later)2Transparenz Effekte (Windows 2000, XP oder spter)P"Use window fade in and out effects*Benutze Fenster Ein- und Ausblende-EffekteP  OpaqueUndurchsichtigP/*2/*2 Transparent TransparentP*2*2Timebar: Zeitleiste:P>[F>[FSlider1Slider1)P[:I[:I100%100%P>F>F Login window:AnmeldefensterPPKXPKX Info window: Info FensterPcKkcKkSlider1Slider1)P[L[[L[Slider1Slider1)P[_n[_n100%100%PPXPX100%100%Pckck Operation OperationȀZZ MS Sans Serif Notifications MeldungenȀZZ MS Sans SerifAdvancedFortgeschrittenȀZZ MS Sans Serif WorkstationsArbeitsstation@ZZ MS Sans SerifList1List1)P{D{DDisplay by groupsAnzeige nach GruppenXISISDefault confirmation replyStandard BestigungsmeldungȀ q q MS Sans SerifHPlease select default reply when the following confirmation is disabled:LBitte whlen Sie die Standardantwort wenn diese Besttigung deaktiviert ist:P......P  YesJa P%a/%a/NoNein P3a=3a=NBe careful when setting default reply to No as it might disable some features!lSeien Sie vorsichtig wenn Sie diese Option auf Nein setzten, da einige Funktionen deaktivert werden knnten.PEZEZOKOKP\j\jCancel AbbrechenP\j\j DiscountsRabatteȀvv MS Sans SerifGroup discounts:Gruppenrabatte:PList1List1)Pff&Add &HinzufgenPj9xj9x&Edit &BearbeitenPAjsxAjsx&Delete&LschenP|jx|jxTraffic discounts:Verkehr Rabatte:PeeList1List1)Pofof&Add &HinzufgenPjxjx&Edit &BearbeitenPj+xj+x&Delete&LschenP4jfx4jfx.Accounts viewer KontenansichtNN MS Sans Serif Time accounts ZeitkontenPww Cash accounts BargeldkontenPwwUse and pay accountsBenutze und Bezahle KontenPw%w%Administrative accountsAdministrative KontenP%w/%w/Unlimited accountsUnlimitierte KontenP/w9/w9 Timecodes ZeitcodesP9wC9wCExhaused accountsVerbrauchte KontenPCwMCwMExpired accountsAbgelaufene KontenPMwWMwWAccounts over debtKonten mit SchuldenPWwaWwa!Pzz!PaaP..!Pzz!PqqP.$.$!Pz&z&!P&&P&.3&.3!@z5z5!@55@5.B5.B Rates is: Rate ist:PzGQzGQ!PFF!PJJ!PaaDateTimePicker1DateTimePicker1P  !PJJ!PqqDateTimePicker1DateTimePicker1P % %!PJ&J&!P&&DateTimePicker1DateTimePicker1P% 4% 4!@J5J5!@55DateTimePicker1DateTimePicker1P4 C4 C Auto refreshAutomatische AktualisierungPbR\bR\&Refresh&AktualisierenPO ]O ]List1List1)Pc c Comment: Kommentar:PQ,Q, PS,S, Display photoFoto anzeigen:Pn n PyGyG&Edit &EditierenP99G99G&Remove &EntfernenPE9wGE9wG&Print&DruckenP$ 2$ 2Close SchliessenP9 G9 GPOS::Coin collectorPOS::MnzensammlerȀ MS Sans SerifUse coin collectorBenutze MnzensammlerPCommunication port:KommunikationsportPX'X'!PYY Port speed:PortgeschwindigkeitP.Y6.Y6!PY,Y,ReportBerichtȀ MS Sans Serif)PCharge other workstationAndere Arbeitsstaton belastenȀ MS Sans SerifChoose workstation to charge:$Zu belastende Arbeitsstation whlen:POKOKPPPCancel AbbrechenPList1List1)P'Instant recoverySofortige WiederherstellungȀ MS Sans SerifClose SchliessenPSSRecovery moduleWiederherstellungsmodulPiiVersion:Version:P@@StaticStatischPAAState:Status:P#@+#@+StaticStatischPA#+A#+ Registration: Registration:P0@80@8StaticStatischPA08A08License:Lizenz:P=@E=@EPIaIaSettings EinstellungenPiiRecovery mode:WiederherstullungsmodusP"!P ~yCMOS protection: CMOS SchutzP'/'/!P#}"y Low disk space alert when below:Festplattenwarnung wenn unter:P6K>6K>PQ1y?Q1y? Password: Passwort:PGOGOPCFQCFQRecovery days:TagePYaYaPT6bT6bSetSetzenPGTybGTybDisk informationLaufwerksinformationenPrrTotal disk capacity:Total Festplattenspeicher:PiiStaticStatischPllProtected area capacity:Kapazitt geschtzter Ber.PiiStaticStaticPllUse of protected area:Verbrauch geschtzter Ber.P++StaticStaticP1}1}Free space percentage:Freier Platz in ProzentP++StaticStaticP1}1}List1List1)P } }&Automatically restart to apply changes2Automatischer Neustart um nderungen zu bernehmenPRecover HerstellenP;9 Keep dataDaten behaltenP>p>p Save data Daten sichernPuu Install mode Install ModusP Normal modeNormaler ModusP UninstallDeinstallierenPMLSwitch languageSprache wechseln&Show all language filesZeige alle &Sprachdateien Available languagesVerfgbare Sprachen "Properties of the chosen language:#Eigenschaften der gewhlten Sprache Version:Version:ddDate:Datum:ddAuthor:Autor:ddComment: Kommentar:ddWarning! You have chosen an older program version. It may be possible that not all texts of the program can be displayed in the proper language.Warnung! Sie haben eine ltere Programmversion gewhlt. Es ist mglich, dass nicht alle Texte des Programms in der richtigen Sprache angezeigt werden knnen.,,Error while switching language!!Fehler beim Wechseln der Sprache!,,&Choose language...Spra&che whlen 5Switches the language of this program switch language1ndert die Sprache des Programms Sprache wechseln,,Ver.Ver.d d &OK&OK- - &Cancel &Abbrechen- - &Help&Hilfe- - &About&ber About RapidTranslationber RapidTranslationddFurther InformationsWeitere Informationendd_ StringtablesString Tabelle String Table Section 1String Tablle Abschnitt 1*Your Client ID was rejected by the server./Ihre Client ID wurde vom Server zurckgewiesen. ,Your Hardware ID was rejected by the server.1Ihre Hardware ID wurde vom Server zurckgewiesen. Your license key needs to be updated for this version. Please send an email with your company details to %s and ask for the updated key.Ihr Lizenzschlssel muss fr diese Version aktualisiert werden. Bitte senden Sie ein Email mit Ihren Firmendetails an %s und fragen Sie nach einem aktuellen Schlssel. VPlease make sure to confirm unlock key before %s, so that the software doesn't expire!hBitte stellen Sie sicher, dass Sie den Schlssel freigeben vor dem %s, damit die Software nicht abluft! bThis trial version of has already expired! You need to buy the software in order to keep using it!nDie Testversion ist bereits abgelaufen! Sie mssen die Software kaufen wenn Sie sie weiterhin benutzen wollen! LThis trial version will expire on %s! You have %d days left for evaluation.>Ihre Testversion luft ab am%s! Sie haben noch %d Tage brig. -Your software unlock key needs to be updated!7Ihr Software Freigabeschlssel muss aktualisiert werden @Ordered %s (price: %s, count: %d, total: %s, paid: %s, left: %s)CBestellt%s (Preis: %s, Anzahl: %dTotal: %s, bezahlt: %s, brig: %s) Connecting to our server...Zum Server verbinden lThere is no upgrade available for download - you already use the latest version. Please check again soon!zZur Zeit gibt es keine Aktualisierungen - Sie benutzen bereits die neuste Version. Bitte kontrollieren Sie bald wieder. ^The newer version is available for download! Version: %s Date: %s Size: %d kB Status: %saDie neuer Version steht zum Download bereit! Version: %s Datum: %s Grsse: %d kB Status: %s DClient program should be updated - currently version %s is installedPClient Programm sollte aktualisiert werden - zur Zeit ist Version %s installiert *Would you like to restore account credits?(Wollen Sie Ihre Kontodaten zurcksetzen? #Printouts database check error: %s(Ausdrucke Datenbankkontrolle Fehler: %s Card was detectedKarte wurde detektiert !The unlock key used to activate the software is illegal! Using the key that doesn't belong to you is against the law and may have serious consequences. Please support software development and buy the software to become registered user. Otherwise the application will be blocked in %d days!NDer Freigabeschlssel um diese Software zu aktivieren ist illegal! Einen Schlssel zu benutzen der Ihnen nicht gehrt ist gegen das Gesetz und knnte schwerwiegende Folgen haben. Bitte untersttzen Sie die Herstellung der Software und kaufen Sie diese um registrierter Benutzer zu werden. Ansonsten wird die Software%d Tagen gesperrt! String Table Section 2String Tabelle Abschnitt 24Added %s (charge: %s, paid: %s, rates: %s, left: %s)=Hinzugefgt %s (Betrag: %s, bezahlt: %s, Rate: %s, brig: %s) (Added %s (paid: %s, rates: %s, left: %s)0Hinzugefgt %s (Betrag: %s, Rate: %s, brig: %s) %s was reset on %s account"%s wurde zurckgesetzt am %s Konto There was an attempt to print from unknown workstation (%s). Currently there is no workstation with that name. Please select workstation to assign printout to:Es gab einen Versuch von einer unbekannten Arbeitsstation zu drucken (%s). Zur Zeit gibt es keine Arbeitsstation mit diesem Namen. Bitte whlen Sie Arbeitsstation der Ausdruck zugeordnet werden soll: Paid %s of %s debtBezahlt %s von %s Schulden %s was written of debt#%s wurde von den Schulden abbezahlt :Used %s (charged: %s, paid: %s, left: %s, workstation: %s)HGebraucht %s (berechnet: %s, bezahlt: %s, brig: %s, Arbeitsstation: %s) TaxGebhr You are about to modify important account information - it is only possible for operators with administrative rights, so please make sure that you don't do it accidentaly. Would you like to continue saving account changes?Sie sind im Begriff wichtige Kontodaten zu ndern - dies ist nur mglich fr Administratoren, stellen Sie deshalb sicher, dass Sie dies nicht aus Versehen tun. Wollen Sie mit dem Speichern der nderungen fortfahren? Continue Fortfahren Add Set new Hinzufgen Neu setzen 5Would you really like to clear whole account history?-Wollen Sie wirklich das gesamte Konto leeren? RUnable to print account ticket! Please make sure to set up POS printer in options.kKann Kontoticket nicht drucken! Stellen Sie bitte sicher, dass POS Drucker in den Optionen eingestellt ist. 0Your software unlock key couldn't be authorized!>Ihr Software Freigabeschlssel konnte nicht verifiziert werden 4The application was unable to connect to our server.Benutzer %s hat keine Berechtigung um sich an- oder abzumelden 0Attempt to log in on already active workstation!EEs wurde versucht, sich an einem bereits aktiven Computer anzumelden! c%s: Some user wants to log in, but the workstation hasn't been freed yet. Please free the computer.}%s: Ein Benutzer versucht sich anzumelden, aber der Computer wurde noch nicht freigegeben. Bitte geben Sie den Computer frei. Logon was refused (username: %s),Anmeldung wurde abgelehnt (Benutzername: %s) "Customer %s logged in successfully(Kunde %s hat sich erfolgreich angemeldet /Logon failed - unable to load user account (%s)GAnmeldung fehlgeschlagen - Kontodaten konnten nicht geladen werden (%s) Choose report fileBerichtsdatei auswhlen Save reportBericht speichern No.Nr. Alle in der Reservation ausgewhlten Computer sind beschftigt timecodes Zeitcodes 9Selected account doesn't have enough cash for this order!@Ausgewhltes Konto hat nicht gengend Geld fr diese Bestellung! There are not enough items available in the database. You should receive the items first or turn availability checking off in the options.Es gibt nicht mehr genug verfgbare Artikel. Sie sollten zunchst Ihren Artikelbestand erhhen oder die Verfgbarkeitsprfung in den Einstellungen abschalten. `Selected amount of time is insufficient! Please end time first or choose greater amount of time.pDer eingegebene Zeitraum ist ungengend! Bitte stoppen Sie die Stoppuhr oder whlen Sie einen greren Zeitraum. nonein )There is no time set on selected computer0Es wurde keine Zeit bestimmt fr diesen Computer oTime is over on this computer. You should use command 'Free workstation' to restore computer to inactive state.Zeit ist abgelaufen auf diesem Computer. Sie sollten den Befehl 'Arbeitsstation befreien' um Computer wieder in inaktiven Zustand zu setzen. %d points were converted to %s"%d Punkte wurden umgewandelt in %s $%d points were redeemed - reason: %s*%d Punkte wurden zurckgenommen - Grund %s %There is no operator in the database!>Es konnte kein Administrator in der Datenbank gefunden werden! OKOK on %sauf %s String Table Section 41String Tabelle Abschnitt 41Time over message was displayed)Nachricht Zeit abgelaufen wurde angezeigt $Time over message is being displayed$Meldung ber Zeitende wird angezeigt !Time ended (price: %s, rates: %s))Zeit abgelaufen (Preis: %s, Gebhren: %s) Over %s ago time ended on:#Vor %s ist die Zeit abgelaufen auf: Time pastAbgelaufene Zeit $Most popular computer usage time: %s'Benutzung des beliebtesten Computer: %s Correct time has been setKorrekte Zeit wurde eingestellt Unable to set correct time.Korrekte Zeit konnte nicht eingestellt werden. -Time that clients haven't completely used: %s6Zeit, die Kunden nicht komplett aufgebraucht haben: %s "Time was started for this computer-Stoppuhr wurde fr diesen Computer gestartet. Average computers usage: %s"Durchscnittliche Computernutzung%s %s - current operator: %s%s - aktueller Administrator%s 0It's too late to send remind message - skipping.AErinnerungsmeldung wird nicht gesendet, da es bereits zu spt ist String Table Section 42String Tabelle Abschnitt 42'User %s received %s bonus for %d points*Benutzer %s erhielt %s Bonus fr %d Punkte (Do you really want to delete account %s?,Wollen Sie dieses Konto wirklich lschen %s? pointsPunkte JThis reservation hasn't been used yet. Are you sure you want to delete it?LDiese Reservation wurde noch nicht benutzt. Wollen Sie sie wirklich lschen? sAre you sure you want to end time on the workstation? Workstation: %s Time start: %s Time period: %s (used %s)Sind Sie sicher, dass Sie die Zeit auf der Arbeitsstation beenden wollen Arbeitsstation: %s Zeitstart: %s Zeitperiode: %s (benutzt%s) X%s: Computer was restarted. Should I add %s of bonus? Customer has already %s of bonus.n%s: Computer wurde neugestartet. Soll ich einen Bonus von %s gewhren? Kunde hat bereits einen Bonus von %s . bThe item count exceeds the availability count from the database. Would you like to sell it anyway?`Die Artikelmenge bersteigt bereits die Anzahl auf der Datenbank. Wollen Sie trotzdem verkaufen? APlease restart application so that language settings take effect.QBitte startet Sie die Applikation neu, damit die Sprachnderungen wirksam werden. |%s: Workstation has been freed. Customer (%s) had been waiting for computer since %s. Would you like to start counting time?o%s: Arbeitsstation wurde frei. Kunde (%s) hat auf Computer gewartet seit %s. Wollen Sie die Zeit jetzt starten? %s: Workstation has been freed. Customer (%s) had been waiting for computer since %s. Would you like to start counting time off the account?{%s: Arbeitsstation wurde frei. Kunde (%s) hat auf Computer gewartet seit %s. Wollen Sie damit Zeit jetzt starten vom Konto. String Table Section 43String Tabelle Abschnitt 43&%s: Time was started for this computer0%s: Stoppuhr wurde auf diesem Computer gestartet ActionAktion 3%s: Switched to counting off account (username: %s)0%s: Abrechnung erfolgt ber Kundenkonto (ID: %s) System time was changed!Systemzeit wurde gendert! 3System time was put back while the program was off!?Systemzeit wurde zurckgesetzt whrend das Programm nicht lief. IPlease define at least one rate with 'After time' value set to 0 minutes.^Bitte definieren Sie mindestens eine Rate mit dem Wert 'Nach der Zeit' gesetzt auf 0 Minuten. "Connection from unknown address %s%Verbindung von unbekannter Adresse %s %s: Computer was unlocked%s: Computer wurde entsperrt %s: Login failed - bad password!1%s: Anmeldung fehlgeschlagen - falsches Passwort! ActiveAktiv Workstation was added %s#Arbeitsstation wurde hinzugefgt %s ?Sale to %s account: %s (count: %d, price: %s, time charge: %s)DVerkauf an %s Konto: %s (Anzahl: %d, Preis: %s, Zeit berechnet: %s) Sale: %s (count: %d, price: %s)#Verkauf: %s (Anzahl: %d, Preis: %s) &Direct sale: %s (count: %d, price: %s),Direkte Verkufe: %s (Anzahl: %d, Preis: %s) Account %s has too large debt!Konto%s hat zu hohe Schulden! String Table Section 44String Tabelle Abschnitt 44 Template %s Vorlage%s Enter new noteNeue Nachricht eingeben %s cash return%s Wechselgeld Invalid charge value!Ungltiger Belastungswert! Checking time settingsPrfe die Zeit-Einstellungen ;Unable to change customer's password - wrong password (%s)! ungrouped accountsUngruppierte Konten String Table Section 48String Tabelle Abschnitt 48Account exhaustedKonto aufgebraucht Time started for account: %s Stoppuhr gestarted auf Konto: %s Unable to close programs!!Konnte Programme nicht schlieen! !Programs were successfully closed%Programme wurden erfolgreich beendet. #Unable to uninstall client program!,CafeAgent konnte nicht deinstalliert werden! Client program was closed!CafeAgent wurde beendet! Closing programs...Beende Programme... )Closing client program on remote computer!Beende CafeAgent auf dem Computer Background Hintergrund Comment Kommentar Computer was added to the list$Computer wurde zur Liste hinzugefgt FComputer of that address already exists. Please enter another address.[Ein Computer mit dieser Adresse existiert bereits. Bitte geben Sie eine andere Adresse ein. String Table Section 49String Tabelle Abschnitt 49 Rule name Regelname SaturdaySamstag secsek TRIAL EXPIRED!!!TESTVERSION ABGELAUFEN!!! Sending bug report...Sende Bug Meldung... Sending messageSendet Meldung Launching %s Fhre aus %s Sending remind messageSende Erinnerungsmeldung Sending report email...Sende Bericht Email Sending time over informationSendet Timeover Informationen String Table Section 50String Tabelle Abschnitt 50